Cevlade feat. Feliciano Saldias - In Some New - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cevlade feat. Feliciano Saldias - In Some New




In Some New
В чём-то новом
No me fue fácil clausurar los párpados
Мне было нелегко сомкнуть веки.
Ell mal del mar de lagrimas es q no es mar pa dos
Беда моря слёз в том, что это не море для двоих.
Vago en la noche náufrago
Брожу в ночи, как потерпевший кораблекрушение.
Volví mis cuencas sótanos
Мои глазницы превратились в подвалы.
Te regalo yo mis ojos
Я дарю тебе свои глаза.
Ten, enmárcalos
Вот, вставь их в рамку.
Horizontes, verticaldes,
Горизонты, вертикали,
Se oyen errantes
Слышны блуждающие звуки.
No ver da igual,
Не видеть всё равно,
Mi memoria es de elefante
У меня память слона.
El mundo se fue por Gamero hacia el poniente
Мир ушёл по Гамеро на запад.
Sólo hay oscuridad enfrente
Впереди только темнота.
Ya no hay vida por delante
Впереди больше нет жизни.
Veo navíos surcando noches, rajando cielos
Я вижу корабли, бороздящие ночи, рассекающие небеса.
Sólo a dioses es lo q llevan sus pasajeros
Только богов везут на себе их пассажиры.
Sus lágrimas, filosos cuchillos q abren la carne
Их слёзы острые ножи, что режут плоть.
Que sangre el cielo y de esa lluvia nos empapemos
Пусть небо истечёт кровью, и мы промокнем под этим дождём.
Que las copas de los árboles
Пусть кроны деревьев
Se llenen, que suenen
Наполнятся, пусть звенят.
Embriaguémonos
Давайте упьёмся.
Porque embriagarnos
Потому что опьянение
Ya no nos duele
Нам больше не больно.
Ebrio de oscuridad
Пьян темнотой,
Voy desvelao, de lao a lao
Я брожу без сна, из стороны в сторону.
Sangro polvo de esta herida q aún no ha cerrao
Кровью сочится пыль из этой раны, которая всё ещё не затянулась.
No duermo y no veo
Я не сплю и не вижу
Más q tinieblas...
Ничего, кроме тьмы...
Sombras débiles y frágiles
Слабые и хрупкие тени
Es todo cuanto se recuerda
Это всё, что вспоминается.
Se me puso un engrudo de pus en los ojos, llega
В глазах застыл гной, приходит
Un dolor agudo en búsqueda
Острая боль в поисках
De otro bodega
Ещё одного бара.
No requiero colegas
Мне не нужны коллеги,
Quiero ver verdad
Я хочу видеть правду.
Solo quiero beber más
Я просто хочу пить больше
Y ya no oler gas
И больше не чувствовать запах газа.
Mientras más oscura
Чем темнее,
Es más interesante e intensa
Тем интереснее и интенсивнее.
La luz se extingue
Свет гаснет,
Y no se distingue si se ve o se piensa
И не разобрать, видишь ты или думаешь.
Cuando sales a navegar
Когда ты выходишь в плавание,
Tu silueta cae en otro bar
Твой силуэт падает в другом баре.
Amar cansa.
Любить утомительно.
Avanza hasta hallar la esperanza
Иди вперёд, пока не найдёшь надежду,
Y callarla
И заставь её замолчать.
Tallad la esmeralda
Вырезай изумруд,
Al rayarnos el alma
Раздирая душу.
Sóplame las telarañas
Сдуй с меня паутину,
Sin llamarme "maldito"
Не называя меня "проклятым".
El eufemismo es "karma"
Эвфемизм это "карма".
Rasgad las vestiduras tiesas del mendigo
Разорвите жёсткие одеяния нищего,
Dadle abrigo,
Дайте ему кров,
Un abrazo de amigo
Дружеское объятие,
Arrebátaselo al olvido
Вырвите его из забвения.
Siempre es noche pa mí,
Для меня всегда ночь,
Soy desvelao y ciego
Я не сплю и слеп.
Aún así, como un perro
И всё же, как собака,
Te sigo, subo y bajo cerros
Я следую за тобой, поднимаюсь и спускаюсь с холмов.
Haz algo por mí,
Сделай что-нибудь для меня,
No es mucho lo q te pido,
Я не так много прошу,
Un haz de luz
Луч света,
Hasta cuando no estés conmigo
Даже когда ты не со мной.
Shhh, creo que la ciudad cruje
Тсс, кажется, город скрипит.
¿O es este agujero en mi pecho
Или это дыра в моей груди
Que ruge un "no me empujes"?
Рычит: "Не толкай меня"?
Me quieres sin querer
Ты любишь меня, не любя.
que lo haces sin querer
Я знаю, ты делаешь это не желая.
Aquí me tienes
Вот я здесь,
Soy yo quien no te puede ver
Это я не могу тебя видеть.
Y me puedo escuchar envejecer
И я слышу, как старею.
Olvidé como dormir
Я забыл, как спать,
Y el derecho a soñar no puedo ejercer
И не могу воспользоваться правом мечтать.
De vuelta en Santa Bernardina del Monte
Снова в Санта-Бернардина-дель-Монте,
Y el reloj vuelve a las doce, a las doce y luego las doce
И часы снова бьют двенадцать, двенадцать, а потом опять двенадцать.
tomaste tu decisión
Ты приняла своё решение.
tomas y galletas
Ты пьёшь чай с печеньем,
Pero no tienes paz,
Но у тебя нет покоя,
Estás inquieta
Ты беспокойна.
tomaste mis ojos,
Ты забрала мои глаза,
Tomaste mis sueños
Забрала мои мечты.
Ya no te puedo ver
Я больше не могу тебя видеть
Ni dormir
И спать,
Sumergido en tu cuello
Утопая в твоей шее.
La noche se hizo eterna y el insomnio también
Ночь стала вечной, и бессонница тоже.
Desvelaos y ciegos
Не спящие и слепые,
Ya no nos vemos tan bien
Мы больше не видим друг друга так хорошо.
Cuando sales a navegar
Когда ты выходишь в плавание,
Tu silueta cae en otro bar
Твой силуэт падает в другом баре.
Y otra noche más...
И ещё одна ночь...
Y otra copa más...
И ещё один бокал...
Solo Hamond: Valentino Baos
Только Хаммонд: Валентино Баос






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.