Текст и перевод песни Cevlade feat. Feliciano Saldias - Manzana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
sientes
el
olor
a
sangre
tus
manos
manchadas
están
And
you
smell
the
blood,
your
hands
are
stained
La
culpa
estará
por
siempre
en
tu
alma
no
te
dejará
Guilt
will
forever
be
in
your
soul,
it
will
not
leave
you
Son
demasiados
condenando
al
que
no
tiene
miedo
Too
many
are
condemning
those
who
are
not
afraid
Tejado
de
vidrio
es
poco,
loco,
A
glass
roof
is
not
enough,
crazy,
Viven
en
un
invernadero
hay
quienes
apuntan
They
live
in
a
greenhouse,
some
people
point
Y
hay
quien
aprende
piano
And
some
learn
piano
Cada
humano
sabrá
entonces
donde
va
a
meter
sus
dedos
Each
human
will
then
know
where
to
put
their
fingers
Hay
show
en
la
plaza
publica
esta
tarde:
cobardes,
There's
a
show
in
the
public
square
this
afternoon:
cowards,
Gritándole
"cobarde"
a
otro
loco
mientras
arde
arrojan
las
manzanas,
Yelling
"coward"
at
another
madman
as
they
burn,
throwing
apples,
Luego
esconden
las
manos
son
manzanas
también,
Then
they
hide
their
hands,
they
are
apples
too,
Pero
están
llenas
de
gusanos
tienen
podrido
el
interior
hacen
But
they
are
full
of
worms,
their
insides
are
rotten,
they
do
Metástasis,
van
pudriendo
todo
a
su
alrededor
Metastasis,
they
rot
everything
around
them
De
las
semillas
malditas
nace
el
nauseabundo
fruto
From
the
cursed
seeds
is
born
the
nauseating
fruit
Sus
palabras
más
bonitas
son
furibundos
escupos
Their
most
beautiful
words
are
furious
spit
Son
todos
tan
perfectos,
tan
puros,
They
are
all
so
perfect,
so
pure,
Tan
sanos
pero
al
tragar
sus
palabras,
So
healthy,
but
when
they
swallow
their
words,
Mueren
envenenados
preocupados
They
die
poisoned,
worried
De
quienes
beben
veneno
en
vano
ven
en
el
otro,
About
those
who
drink
poison
in
vain,
they
see
in
the
other,
Lo
que
ellos
en
si
mismos
se
olvidaron
ha
pasado
el
tiempo
What
they
themselves
have
forgotten,
time
has
passed
Y
lo
que
te
tentó
solo
quedó
en
intento
te
frustras,
And
what
tempted
you
only
remained
an
attempt,
you
are
frustrated,
Lo
entiendo,
cómo
saber
si
fue
el
fragor
del
momento?
I
understand,
how
to
know
if
it
was
the
heat
of
the
moment?
O
si
realmente
era
lo
q
ahora
tendrías
q
estar
viviendo?
Or
if
it
really
was
what
you
should
be
living
now?
Nunca
lo
sabremos
solo
sé
que
eres
basura
la
venganza
We'll
never
know,
I
only
know
that
you're
trash,
revenge
Solo
es
dulce
pa
quien
es
pura
amargura
Is
only
sweet
for
those
who
are
pure
bitterness
Mi
vida
está
bien
gracias,
My
life
is
fine,
thanks,
Vela
por
la
tuya
no
sabes
si
habrá
cosecha
Look
after
yours,
you
don't
know
if
there
will
be
a
harvest
Pues
solo
sembraste
dudas
Because
you
only
sowed
doubts
Y
sientes
el
olor
a
sangre
tus
manos
manchadas
están
And
you
smell
the
blood,
your
hands
are
stained
La
culpa
estará
por
siempre
en
tu
alma
no
te
dejará
Guilt
will
forever
be
in
your
soul,
it
will
not
leave
you
Si
no
luces,
con
tantas
luces
es
porque
tus
esfuerzos
dirigiste
mal
If
you
don't
shine
with
so
many
lights,
it's
because
you
directed
your
efforts
wrong
No
es
lo
que
uses
es
lo
que
haces
por
lo
que
luches
It's
not
what
you
use,
it's
what
you
do,
what
you
fight
for
Si
buscas
tus
principios
al
final
dirás
"dónde
los
puse"?
If
you
look
for
your
principles
at
the
end,
you
will
say
"where
did
I
put
them?"
No
me
parece
apropiado
que
te
excuses
cuando
reduces
al
otro
I
don't
think
it's
appropriate
for
you
to
make
excuses
when
you
reduce
the
other
Pa
sentir
que
reluces,
desde
tú
cesped
hacia
el
cielo
tu
nos
escupes
To
feel
like
you're
glowing,
from
your
lawn
to
the
sky
you
spit
on
us
Preocupándote
de
mi
no
harás
que
por
ti
se
preocupen
Worrying
about
me
won't
make
them
worry
about
you
Si
no
te
recogen
no
es
porque
estés
prohibido
If
they
don't
pick
you
up,
it's
not
because
you're
forbidden
Es
porque
estás
podrido,
desde
antes
que
hayas
caído
It's
because
you're
rotten,
since
before
you
fell
Ni
la
serpiente
ahora
cuenta
contigo,
ni
la
madrastra,
basta,
raspa,
Not
even
the
snake
counts
on
you
now,
not
the
stepmother,
enough,
scratch,
Si
es
que
andas
buscando
amigos
tenía
demasiado
tiempo
libre
If
you're
looking
for
friends,
I
had
too
much
free
time
Chuchetumare
anda
a
ver
si
esta
lloviendo,
Dude,
go
see
if
it's
raining,
Hasta
eso
es
mas
constructivo
quieres
que
todos
nos
odiemos?
Even
that
is
more
constructive,
you
want
us
all
to
hate
you?
Solo
dilo
pronto
te
odiarán
también
no
te
quedes
tan
tranquilo
Just
say
it
soon,
they'll
hate
you
too,
don't
be
so
calm
Te
traigo
el
veneno,
la
sidra,
el
vinagre
I
bring
you
the
poison,
the
cider,
the
vinegar
Un
corazón
blindado
que
por
la
fuerza
ahora
se
abre
An
armored
heart
that
is
now
opened
by
force
"Hablemos
de
otro
pa
que
de
mí
no
se
hable"
"Let's
talk
about
someone
else
so
they
don't
talk
about
me"
Todos
ustedes
usan
el
mismo
sample
You
all
use
the
same
sample
Soy
el
rumor
del
cielo,
I
am
the
rumor
from
heaven,
No
me
acalla
tu
susurro
no
te
sigo
el
juego,
no
lo
entiendo,
Your
whisper
does
not
silence
me,
I
don't
follow
your
game,
I
don't
understand
it,
Me
aburro
es
raro,
estás
podrido,
I'm
bored,
it's
weird,
you're
rotten,
Y
sigues
inmaduro
tu
estambre
no
And
you're
still
immature,
your
stamen
doesn't
Funciona,
loco
nunca
engendrarás
cianuro
Work,
madman,
you
will
never
spawn
cyanide
Y
sientes
el
olor
a
sangre
tus
manos
manchadas
están
And
you
smell
the
blood,
your
hands
are
stained
La
culpa
estará
por
siempre
en
tu
alma
no
te
dejará
Guilt
will
forever
be
in
your
soul,
it
will
not
leave
you
Y
sientes
el
olor
a
sangre
tus
manos
manchadas
están
And
you
smell
the
blood,
your
hands
are
stained
La
culpa
estará
por
siempre
en
tu
alma
no
te
dejará
Guilt
will
forever
be
in
your
soul,
it
will
not
leave
you
Nunca
más
te
dejará
It
will
never
leave
you
again
Nunca
más
te
dejará
It
will
never
leave
you
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.