Текст и перевод песни Cevlade feat. Giuliana Potenza - Prólogo (feat. Giuliana Potenza)
Prólogo (feat. Giuliana Potenza)
Пролог (совместно с Джулианой Потенца)
El
síntoma
del
futuro
incierto,
Симптом
неопределённого
будущего,
Un
brote
que
del
amor
surge
y
se
va
yendo
Вспышка,
что
из
любви
возникает
и
уходит
La
arcilla
parece
un
disco
entre
sus
manos,
Глина
в
её
руках
словно
диск,
Pero
ya
no
le
basta
la
experiencia.
Está
tranquilo
Но
опыта
ей
уже
недостаточно.
Она
спокойна,
No
le
ciegan
las
sombras
infringidas
Её
не
слепят
навязанные
тени,
Ni
le
increpa
la
luz
reveladora
И
не
упрекает
её
обличающий
свет.
En
esta
ocasión,
trae
una
sonrisa
На
этот
раз
на
её
лице
улыбка,
Que
no
sólo
alegra
la
cara
Которая
не
просто
радует
глаз,
Y
bajo
el
agua
limpia,
cuando
el
viento
sopla,
И
под
чистой
водой,
когда
дует
ветер,
Una
vez
más,
se
reinventa
Она
снова
перерождается.
Te
estás
haciendo
sombra,
Ты
сама
себе
создаёшь
тень,
Les
das
pauta,
incauta
de
la
oscuridad
Даёшь
им
повод,
неосторожная
во
тьме.
No
sientas
tanta
culpa,
Не
чувствуй
такой
вины,
No
hace
falta
В
этом
нет
нужды.
Con
la
complicidad
nocturna
escapa
de
las
burlas
С
ночным
соучастием
ускользни
от
насмешек.
Las
rimas
son
esquirlas,
Рифмы
— осколки,
Si
sabes
usarlas,
armas
Если
умеешь
ими
пользоваться
— оружие.
Una
sonrisa
no
sólo
alegra
la
cara,
¡para!
Улыбка
не
просто
радует
глаз,
остановись!
¡Sólo
la
tuya
hizo
que
el
mundo
cambiara!
Только
твоя
улыбка
изменила
мир!
No
es
que
actúe,
bueno
¿qué
puedo
decir?
Не
то
чтобы
я
играю,
ну,
что
я
могу
сказать?
Para
poder
gozar
antes
también
hay
que
sufrir
Чтобы
наслаждаться,
сначала
нужно
пострадать.
Mi
compañía
era
dolor
en
el
pecho
Моя
спутница
была
болью
в
груди,
Y
aún
hay
resabios
de
dolores
previos
И
всё
ещё
остались
отголоски
прошлых
страданий.
Enamorados,
morados
mis
labios
Влюблённые,
мои
губы
синие,
Traigo
lo
antiguo,
lo
que
el
viento
se
llevó
Я
несу
в
себе
старое,
то,
что
унёс
ветер.
Dejo
mi
casablanca,
y
yo
Покидаю
свой
Касабланку,
и
я
Entonces
bajo
la
lluvia
rimo
Тогда
под
дождём
рифмую,
Es
que
se
me
da
Потому
что
у
меня
получается.
Sólo
quier
ser
bueno
en
vida
Хочу
быть
хорошим
при
жизни,
Todos
son
buenos
cuando
muerte,
Все
хороши
после
смерти,
Es
dignidad
regalá'
Это
дарёное
достоинство.
¿Cómo
saber
si
soy
mejor?
Как
узнать,
лучше
ли
я?
¿Cómo
saber
si
soy
distinto?
Как
узнать,
отличаюсь
ли
я?
¿Valgo
por
los
followers
Ценен
ли
я
количеством
подписчиков
O
por
cuánto
amor
brindo?
Или
количеством
любви,
которую
дарю?
...De
lo
que
todavía
no
te
deja
respirar
con
tranquilidad
...От
того,
что
до
сих
пор
не
даёт
тебе
дышать
спокойно.
La
ausencia
pide
a
gritos,
pide
que
vuelvas
Отсутствие
кричит,
просит
тебя
вернуться.
La
ausencia
pide
a
gritos,
pide
que
vuelvas
Отсутствие
кричит,
просит
тебя
вернуться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.