Текст и перевод песни Cevlade feat. Muelas De Gallo & DJ Vilaz - Broken (feat. Muelas de Gallo & Dj Vilaz)
Broken (feat. Muelas de Gallo & Dj Vilaz)
Broken (feat. Muelas de Gallo & Dj Vilaz)
Por
la
trizadura
sangra
sin
final
Through
the
crack,
it
bleeds
endlessly
Una
fractura
que
define
si
está
bien
o
mal
A
fracture
that
defines
if
it's
right
or
wrong
De
todos
modos,
todo
roto
Anyway,
everything
is
broken
Por
acá
se
rapea
igual
ooh,
ooh
Around
here,
we
rap
the
same
way,
ooh,
ooh
Por
la
trizadura
sangra
sin
final
Through
the
crack,
it
bleeds
endlessly
Una
fractura
que
define
si
está
bien
o
mal
A
fracture
that
defines
if
it's
right
or
wrong
De
todos
modos,
todo
roto
Anyway,
everything
is
broken
Por
acá
se
rapea
igual
ooh,
ooh.
Around
here,
we
rap
the
same
way,
ooh,
ooh.
(Estrofa
I:
Muelas
de
Gallo)
(Verse
I:
Muelas
de
Gallo)
Y
entre
tanto
quebranto
me
canto
a
mí,
And
among
so
much
heartbreak,
I
sing
to
myself,
Sean
sonrisas
o
llantos,
el
caso
es
que
estoy
aquí,
Be
it
smiles
or
tears,
the
fact
is
that
I
am
here,
Cuando
elevo
el
kí,
todo
me
va
muy
bien,
When
I
raise
my
ki,
everything
goes
very
well
for
me,
Pero
si
cae
también,
me
gusta
ser
así.
But
if
it
falls
too,
I
like
being
this
way.
Es
un
día
más
echando
de
menos,
It's
another
day
missing,
Los
tiempos
mejores,
los
recuerdos
buenos,
The
best
times,
the
good
memories,
Sigo
en
la
lucha
por
querer
ser
libre,
I
keep
fighting
to
be
free,
Mis
cuerdas
gritando,
mi
ser
no
se
rinde.
My
strings
screaming,
my
being
does
not
give
up.
Piezas
de
mí
por
todas
partes,
Pieces
of
me
everywhere,
Mi
mente
se
parte,
me
rompe
la
cabeza,
My
mind
is
splitting,
my
head
is
breaking,
Sentado
en
la
mesa
de
cualquier
cantina,
Sitting
at
the
table
of
any
bar,
Bebiendo
una
cerveza,
inhalando
cocaína.
Drinking
a
beer,
snorting
cocaine.
Mi
motor
remoto
atascado
en
el
lodo,
My
remote
engine
stuck
in
the
mud,
Acelero,
pero
no
quiero
salir
del
todo,
I
accelerate,
but
I
don't
want
to
get
out
completely,
Es
que
no
conozco
otra
forma
de
ser,
It's
just
that
I
don't
know
any
other
way
to
be,
Perdido
en
mis
dolores
he
encontrado
placer.
Lost
in
my
sorrows
I
have
found
pleasure.
Dime
lo
que
quieras
no
me
importa
lo
que
opine
nadie,
Tell
me
what
you
want,
I
don't
care
what
anyone
thinks,
Soy
malabarista
mis
problemas
vuelan
por
el
aire,
I
am
a
juggler,
my
problems
fly
through
the
air,
No
se
trata
de
lecciones
no
tengo
paciencia,
This
is
not
about
lessons,
I
have
no
patience,
Mis
letras
borrachas
han
perdido
la
conciencia.
My
drunken
lyrics
have
lost
consciousness.
Yo
tengo
fe,
por
eso
nunca
pido
nada,
I
have
faith,
that's
why
I
never
ask
for
anything,
Cualquier
bendición
ganada
viene
por
adelantada,
Any
blessing
earned
comes
in
advance,
Todo
llega
cuando
llega,
esperanzas
o
peligros,
Everything
comes
when
it
comes,
hopes
or
dangers,
Como
sea,
el
destino
da
servicio
a
domicilio.
Either
way,
destiny
delivers.
(Estribillo:
Cevladé)
(Chorus:
Cevladé)
Por
la
trizadura
sangra
sin
final
Through
the
crack,
it
bleeds
endlessly
Una
fractura
que
define
si
está
bien
o
mal
A
fracture
that
defines
if
it's
right
or
wrong
De
todos
modos,
todo
roto
Anyway,
everything
is
broken
Por
acá
se
rapea
igual
ooh,
ooh.
Around
here,
we
rap
the
same
way,
ooh,
ooh.
Por
la
trizadura
sangra
sin
final
Through
the
crack,
it
bleeds
endlessly
Una
fractura
que
define
si
está
bien
o
mal
A
fracture
that
defines
if
it's
right
or
wrong
De
todos
modos,
todo
roto
Anyway,
everything
is
broken
Por
acá
se
rapea
igual
ooh,
ooh.
Around
here,
we
rap
the
same
way,
ooh,
ooh.
(Estrofa
II:
Cevladé)
(Verse
II:
Cevladé)
Broken!
recolecto
mis
pedazos,
Broken!
I
collect
my
pieces,
Retazos
de
retratos
en
que
trazo
con
retraso
Scraps
of
portraits
in
which
I
trace
with
delay
Lo
que
queda
de
mí,
lo
que
queda
del
monstruo
What
remains
of
me,
what
remains
of
the
monster
Escribo
mi
sonrisa,
no
hay
dibujo
si
no
hay
rostro.
I
write
my
smile,
there
is
no
drawing
if
there
is
no
face.
I
can't!
siempre
se
quiso
y
no
se
pudo
I
can't!
it
was
always
wanted
and
it
couldn't
be
Las
huellas
que
dejé
son
fugaces
como
estornudos
The
footprints
I
left
are
fleeting
like
sneezes
El
abrigo
maloliente
cubre
espíritus
desnudos
The
smelly
coat
covers
naked
spirits
Testarudos
de
lo
artístico
publico,
aunque
esté
crudo.
Stubborn
of
the
artistic
public,
even
if
it's
raw.
¡Hay
quien!
no
entiende
a
los
que
estamos
rotos
There
are
those!
who
don't
understand
those
of
us
who
are
broken
A
los
derroteros
derrotado
derroto
To
the
defeated
route
I
defeat
El
mismo
río
no
es
igual,
loco
(ni
yo
tampoco)
The
same
river
is
not
the
same,
crazy
(neither
am
I)
Todo
cambia,
hermano,
no
importa
tanto
la
foto.
Everything
changes,
brother,
the
photo
doesn't
matter
that
much.
I
ain't
joking!
tengo
costuras
en
el
alma
I
ain't
joking!
I
have
stitches
in
my
soul
Al
más
leve
mal
va
a
romperse
para
luego
ganar
más
At
the
slightest
evil
it
will
break
to
then
gain
more
Heridas
o
aprendizaje
– como
quieras
llamarlas
–
Wounds
or
learning
– whatever
you
want
to
call
them
–
Si
hay
cicatrices
es
porque
antes
pudo
sanarlas.
If
there
are
scars
it
is
because
before
it
could
heal
them.
Lo
hará
de
nuevo
cuando
sea
necesario
It
will
do
it
again
when
necessary
Llevo
fragmentos
de
repuesto
reales
y
literarios
I
carry
spare
parts,
real
and
literary
Todo
sirve,
todo
parcha,
me
mantengo
intacto
Everything
works,
everything
patches,
I
stay
intact
¿Preguntas
si
sigo
en
marcha?
respondo:
¡Exacto!
You
ask
if
I'm
still
going?
I
answer:
Exactly!
Todo
sigue
igual,
son
solo
rasguños,
Everything
remains
the
same,
they
are
just
scratches,
¿Quieres
medirte
a
los
puños?
Do
you
want
to
measure
yourself
with
your
fists?
Busca
alguien
del
nivel
tuyo
Find
someone
your
level
Estoy
todo
roto
porque
ya
pasé
por
todo
I'm
all
broken
because
I've
been
through
it
all
Lo
que
te
avergüenza
ahora,
pero
pa'
mí
es
motivo
de
orgullo.
What
embarrasses
you
now,
but
for
me
it's
a
matter
of
pride.
(Estribillo:
Cevladé)
(Chorus:
Cevladé)
Por
la
trizadura
sangra
sin
final
Through
the
crack,
it
bleeds
endlessly
Una
fractura
que
define
si
está
bien
o
mal
A
fracture
that
defines
if
it's
right
or
wrong
De
todos
modos,
todo
roto
Anyway,
everything
is
broken
Por
acá
se
rapea
igual
ooh,
ooh.
Around
here,
we
rap
the
same
way,
ooh,
ooh.
Por
la
trizadura
sangra
sin
final
Through
the
crack,
it
bleeds
endlessly
Una
fractura
que
define
si
está
bien
o
mal
A
fracture
that
defines
if
it's
right
or
wrong
De
todos
modos,
todo
roto
Anyway,
everything
is
broken
Por
acá
se
rapea
igual
ooh,
ooh.
Around
here,
we
rap
the
same
way,
ooh,
ooh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anibal Lavana Martinez, Wladimir Espinosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.