Cevlade feat. Muelas De Gallo & DJ Vilaz - Broken (feat. Muelas de Gallo & Dj Vilaz) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cevlade feat. Muelas De Gallo & DJ Vilaz - Broken (feat. Muelas de Gallo & Dj Vilaz)




Broken (feat. Muelas de Gallo & Dj Vilaz)
Broken (feat. Muelas de Gallo & Dj Vilaz)
Por la trizadura sangra sin final
Through the crack, it bleeds endlessly
Una fractura que define si está bien o mal
A fracture that defines if it's right or wrong
De todos modos, todo roto
Anyway, everything is broken
Por acá se rapea igual ooh, ooh
Around here, we rap the same way, ooh, ooh
Por la trizadura sangra sin final
Through the crack, it bleeds endlessly
Una fractura que define si está bien o mal
A fracture that defines if it's right or wrong
De todos modos, todo roto
Anyway, everything is broken
Por acá se rapea igual ooh, ooh.
Around here, we rap the same way, ooh, ooh.
(Estrofa I: Muelas de Gallo)
(Verse I: Muelas de Gallo)
Y entre tanto quebranto me canto a mí,
And among so much heartbreak, I sing to myself,
Sean sonrisas o llantos, el caso es que estoy aquí,
Be it smiles or tears, the fact is that I am here,
Cuando elevo el kí, todo me va muy bien,
When I raise my ki, everything goes very well for me,
Pero si cae también, me gusta ser así.
But if it falls too, I like being this way.
Es un día más echando de menos,
It's another day missing,
Los tiempos mejores, los recuerdos buenos,
The best times, the good memories,
Sigo en la lucha por querer ser libre,
I keep fighting to be free,
Mis cuerdas gritando, mi ser no se rinde.
My strings screaming, my being does not give up.
Piezas de por todas partes,
Pieces of me everywhere,
Mi mente se parte, me rompe la cabeza,
My mind is splitting, my head is breaking,
Sentado en la mesa de cualquier cantina,
Sitting at the table of any bar,
Bebiendo una cerveza, inhalando cocaína.
Drinking a beer, snorting cocaine.
Mi motor remoto atascado en el lodo,
My remote engine stuck in the mud,
Acelero, pero no quiero salir del todo,
I accelerate, but I don't want to get out completely,
Es que no conozco otra forma de ser,
It's just that I don't know any other way to be,
Perdido en mis dolores he encontrado placer.
Lost in my sorrows I have found pleasure.
Dime lo que quieras no me importa lo que opine nadie,
Tell me what you want, I don't care what anyone thinks,
Soy malabarista mis problemas vuelan por el aire,
I am a juggler, my problems fly through the air,
No se trata de lecciones no tengo paciencia,
This is not about lessons, I have no patience,
Mis letras borrachas han perdido la conciencia.
My drunken lyrics have lost consciousness.
Yo tengo fe, por eso nunca pido nada,
I have faith, that's why I never ask for anything,
Cualquier bendición ganada viene por adelantada,
Any blessing earned comes in advance,
Todo llega cuando llega, esperanzas o peligros,
Everything comes when it comes, hopes or dangers,
Como sea, el destino da servicio a domicilio.
Either way, destiny delivers.
(Estribillo: Cevladé)
(Chorus: Cevladé)
Por la trizadura sangra sin final
Through the crack, it bleeds endlessly
Una fractura que define si está bien o mal
A fracture that defines if it's right or wrong
De todos modos, todo roto
Anyway, everything is broken
Por acá se rapea igual ooh, ooh.
Around here, we rap the same way, ooh, ooh.
Por la trizadura sangra sin final
Through the crack, it bleeds endlessly
Una fractura que define si está bien o mal
A fracture that defines if it's right or wrong
De todos modos, todo roto
Anyway, everything is broken
Por acá se rapea igual ooh, ooh.
Around here, we rap the same way, ooh, ooh.
(Estrofa II: Cevladé)
(Verse II: Cevladé)
Broken! recolecto mis pedazos,
Broken! I collect my pieces,
Retazos de retratos en que trazo con retraso
Scraps of portraits in which I trace with delay
Lo que queda de mí, lo que queda del monstruo
What remains of me, what remains of the monster
Escribo mi sonrisa, no hay dibujo si no hay rostro.
I write my smile, there is no drawing if there is no face.
I can't! siempre se quiso y no se pudo
I can't! it was always wanted and it couldn't be
Las huellas que dejé son fugaces como estornudos
The footprints I left are fleeting like sneezes
El abrigo maloliente cubre espíritus desnudos
The smelly coat covers naked spirits
Testarudos de lo artístico publico, aunque esté crudo.
Stubborn of the artistic public, even if it's raw.
¡Hay quien! no entiende a los que estamos rotos
There are those! who don't understand those of us who are broken
A los derroteros derrotado derroto
To the defeated route I defeat
El mismo río no es igual, loco (ni yo tampoco)
The same river is not the same, crazy (neither am I)
Todo cambia, hermano, no importa tanto la foto.
Everything changes, brother, the photo doesn't matter that much.
I ain't joking! tengo costuras en el alma
I ain't joking! I have stitches in my soul
Al más leve mal va a romperse para luego ganar más
At the slightest evil it will break to then gain more
Heridas o aprendizaje como quieras llamarlas
Wounds or learning whatever you want to call them
Si hay cicatrices es porque antes pudo sanarlas.
If there are scars it is because before it could heal them.
Lo hará de nuevo cuando sea necesario
It will do it again when necessary
Llevo fragmentos de repuesto reales y literarios
I carry spare parts, real and literary
Todo sirve, todo parcha, me mantengo intacto
Everything works, everything patches, I stay intact
¿Preguntas si sigo en marcha? respondo: ¡Exacto!
You ask if I'm still going? I answer: Exactly!
Todo sigue igual, son solo rasguños,
Everything remains the same, they are just scratches,
¿Quieres medirte a los puños?
Do you want to measure yourself with your fists?
Busca alguien del nivel tuyo
Find someone your level
Estoy todo roto porque ya pasé por todo
I'm all broken because I've been through it all
Lo que te avergüenza ahora, pero pa' es motivo de orgullo.
What embarrasses you now, but for me it's a matter of pride.
(Estribillo: Cevladé)
(Chorus: Cevladé)
Por la trizadura sangra sin final
Through the crack, it bleeds endlessly
Una fractura que define si está bien o mal
A fracture that defines if it's right or wrong
De todos modos, todo roto
Anyway, everything is broken
Por acá se rapea igual ooh, ooh.
Around here, we rap the same way, ooh, ooh.
Por la trizadura sangra sin final
Through the crack, it bleeds endlessly
Una fractura que define si está bien o mal
A fracture that defines if it's right or wrong
De todos modos, todo roto
Anyway, everything is broken
Por acá se rapea igual ooh, ooh.
Around here, we rap the same way, ooh, ooh.





Авторы: Anibal Lavana Martinez, Wladimir Espinosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.