Cevlade feat. Sapito Vidal & Dj Matz - La Serenata (Balada Triste de Saxofón) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cevlade feat. Sapito Vidal & Dj Matz - La Serenata (Balada Triste de Saxofón)




La Serenata (Balada Triste de Saxofón)
Serenade (Ballad of the Sad Saxophone)
Querida! Herida! Caida desde el cielo,
My dear! Wounded! Fallen from heaven,
El desconsuelo en tu mirada fue el ansuelo,
The sorrow in your eyes was the comfort,
Alli estaba el veneno tras ese hermoso velo,
There was the poison behind that beautiful veil,
Eras truenos pero de los que trituran los sueños y anhelos,
You were thunder, but of the kind that crushes dreams and desires,
Asi que hundo en tu globo ocular mi puñal,
So I plunge my dagger into your eyeball,
Yo ya me arranque los ojos voy por tu mira especial,
I have already gouged out my own eyes, and now I'm after your special sight,
Mirame ahora es la última vez mas después,
Look at me, it's the last time, and then,
Me oiras estes donde estes,
You'll hear me wherever you are,
Me disolvi en tu luz, en tu voz fui mus,
I dissolved in your light, in your voice I was mute,
Deje en tus palabras un halo de triste orozuz,
I left a halo of sad licorice in your words,
Corri descalzo y confundido en la tormenta de tus lágrimas,
I ran barefoot and confused in the storm of your tears,
Vesti mis noches con la bruma de tu fantasma,
I dressed my nights in the mist of your ghost,
Escribí esta serenata con mi mejor pincel,
I wrote this serenade with my finest brush,
Y se que de tu piel no me renueve tu sincel,
And I know that your chisel will not renew my skin,
Dibujo tus ojos uniendo estrellas por cada confín,
I draw your eyes, connecting stars at every end,
Hasta el fin del ego del fin,
Until the end of the ego of the end,
Yo ya no creo en las hadas lo dire hasta que mueran todas,
I no longer believe in fairies, I'll say it until they all die,
Si acaso no veo mejora serán apuñaladas,
If I don't see an improvement, they'll be stabbed,
No sere un caballero ni un príncipe nunca más, ni feliz, ni azul, ni gris ni black,
I will not be a knight or a prince ever again, neither happy nor blue nor gray nor black,
No soy un ruiseñor que con su sangre tiñe rosas,
I am not a nightingale that stains roses with its blood,
Ni un borracho que rapea y estropea las cosas,
Nor a drunkard who raps and ruins things,
Yo ya no creo en la magia en verdad tampoco existo,
I no longer believe in magic, in truth, I don't even exist,
Soy un lamentable personaje que es de otra historia,
I am a sorry character who belongs to another story,
Colgare luciérnagas que iluminen el camino,
I will hang fireflies to light the way,
Cuídare del sol enfermo tendra mi aurin consigo,
I will take care of the sick sun, it will have my gold with it,
Las pinceladas con las que te retrato son los versos del relato,
The brushstrokes with which I portray you are the verses of the story,
Por el que trato de que hullas del olvido,
Through which I try to make you flee from oblivion,
Y creo que con esto termino por ahora,
And I think I'll finish with this for now,
Mañana te hablara por mi el saxo la aurora,
Tomorrow, the saxophone will speak for me at dawn,
En cada objeto a cada instante a toda hora,
In every object, every moment, every hour,
Habra un secreto que algo de mi detonara.
There will be a secret that will detonate something of me.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.