Текст и перевод песни Cevlade feat. Sapito Vidal & Dj Matz - La Serenata (Balada Triste de Saxofón)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Serenata (Balada Triste de Saxofón)
Serenade (Ballad of the Sad Saxophone)
Querida!
Herida!
Caida
desde
el
cielo,
My
dear!
Wounded!
Fallen
from
heaven,
El
desconsuelo
en
tu
mirada
fue
el
ansuelo,
The
sorrow
in
your
eyes
was
the
comfort,
Alli
estaba
el
veneno
tras
ese
hermoso
velo,
There
was
the
poison
behind
that
beautiful
veil,
Eras
truenos
pero
de
los
que
trituran
los
sueños
y
anhelos,
You
were
thunder,
but
of
the
kind
that
crushes
dreams
and
desires,
Asi
que
hundo
en
tu
globo
ocular
mi
puñal,
So
I
plunge
my
dagger
into
your
eyeball,
Yo
ya
me
arranque
los
ojos
voy
por
tu
mira
especial,
I
have
already
gouged
out
my
own
eyes,
and
now
I'm
after
your
special
sight,
Mirame
ahora
es
la
última
vez
mas
después,
Look
at
me,
it's
the
last
time,
and
then,
Me
oiras
estes
donde
estes,
You'll
hear
me
wherever
you
are,
Me
disolvi
en
tu
luz,
en
tu
voz
fui
mus,
I
dissolved
in
your
light,
in
your
voice
I
was
mute,
Deje
en
tus
palabras
un
halo
de
triste
orozuz,
I
left
a
halo
of
sad
licorice
in
your
words,
Corri
descalzo
y
confundido
en
la
tormenta
de
tus
lágrimas,
I
ran
barefoot
and
confused
in
the
storm
of
your
tears,
Vesti
mis
noches
con
la
bruma
de
tu
fantasma,
I
dressed
my
nights
in
the
mist
of
your
ghost,
Escribí
esta
serenata
con
mi
mejor
pincel,
I
wrote
this
serenade
with
my
finest
brush,
Y
se
que
de
tu
piel
no
me
renueve
tu
sincel,
And
I
know
that
your
chisel
will
not
renew
my
skin,
Dibujo
tus
ojos
uniendo
estrellas
por
cada
confín,
I
draw
your
eyes,
connecting
stars
at
every
end,
Hasta
el
fin
del
ego
del
fin,
Until
the
end
of
the
ego
of
the
end,
Yo
ya
no
creo
en
las
hadas
lo
dire
hasta
que
mueran
todas,
I
no
longer
believe
in
fairies,
I'll
say
it
until
they
all
die,
Si
acaso
no
veo
mejora
serán
apuñaladas,
If
I
don't
see
an
improvement,
they'll
be
stabbed,
No
sere
un
caballero
ni
un
príncipe
nunca
más,
ni
feliz,
ni
azul,
ni
gris
ni
black,
I
will
not
be
a
knight
or
a
prince
ever
again,
neither
happy
nor
blue
nor
gray
nor
black,
No
soy
un
ruiseñor
que
con
su
sangre
tiñe
rosas,
I
am
not
a
nightingale
that
stains
roses
with
its
blood,
Ni
un
borracho
que
rapea
y
estropea
las
cosas,
Nor
a
drunkard
who
raps
and
ruins
things,
Yo
ya
no
creo
en
la
magia
en
verdad
tampoco
existo,
I
no
longer
believe
in
magic,
in
truth,
I
don't
even
exist,
Soy
un
lamentable
personaje
que
es
de
otra
historia,
I
am
a
sorry
character
who
belongs
to
another
story,
Colgare
luciérnagas
que
iluminen
el
camino,
I
will
hang
fireflies
to
light
the
way,
Cuídare
del
sol
enfermo
tendra
mi
aurin
consigo,
I
will
take
care
of
the
sick
sun,
it
will
have
my
gold
with
it,
Las
pinceladas
con
las
que
te
retrato
son
los
versos
del
relato,
The
brushstrokes
with
which
I
portray
you
are
the
verses
of
the
story,
Por
el
que
trato
de
que
hullas
del
olvido,
Through
which
I
try
to
make
you
flee
from
oblivion,
Y
creo
que
con
esto
termino
por
ahora,
And
I
think
I'll
finish
with
this
for
now,
Mañana
te
hablara
por
mi
el
saxo
la
aurora,
Tomorrow,
the
saxophone
will
speak
for
me
at
dawn,
En
cada
objeto
a
cada
instante
a
toda
hora,
In
every
object,
every
moment,
every
hour,
Habra
un
secreto
que
algo
de
mi
detonara.
There
will
be
a
secret
that
will
detonate
something
of
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.