Текст и перевод песни Cevlade - 100
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
el
TOC
de
hacerlo
perfecto
intacto!
У
меня
ОКР,
всё
должно
быть
идеально!
Prohibido
descansar
Отдыхать
запрещено
Cada
silaba
debe
estar
en
su
lugar
Каждый
слог
должен
быть
на
своём
месте
Mi
mili-métrica
es
exacta
no
puede
fallar
Моя
метрика
точна,
ошибки
быть
не
может
A
ciegas
con
gusto,
oído
y
con
tacto
Вслепую,
с
удовольствием,
слухом
и
осязанием
El
intelecto,
pone
en
contacto
las
ideas
Интеллект
соединяет
идеи
Mi
lengua
es
una
fábrica
de
milagros,
y
crea
Мой
язык
- фабрика
чудес,
он
создаёт
Maravillas,
no
lo
digo
yo,
lo
dice
quien
la
pruea
Чудеса,
не
я
это
говорю,
а
тот,
кто
их
пробует
Espero
al
cínico,
al
hippi,
o
al
crítico
Жду
циника,
хиппи
или
критика
Al
hater,
al
cuico,
al
simp
o
al
que
sea,
bro
Хейтера,
мажора,
простака
или
кого
угодно,
бро
Tengo
el
espíritu
inmenso
y
pacífico
У
меня
огромный
и
мирный
дух
Inquieto
en
infinito,
pero
en
paz
como
el
océano
Беспокойный
в
бесконечности,
но
спокойный,
как
океан
Too
tranqui,
mantén
la
calma
Спокойно,
сохраняй
спокойствие
A
tus
enemigos
cerca
Держи
врагов
близко
Pero
cerca
tu
alma
Но
ближе
свою
душу
Confía
en
lo
que
se
hace
y
no
en
lo
que
se
dice
Доверяй
тому,
что
делается,
а
не
тому,
что
говорится
Terminarás
viendo
las
flores
por
el
lao
de
las
raíces
В
конце
концов
увидишь
цветы
со
стороны
корней
Empezó
como
terapia,
y
luego
de
eso
Началось
как
терапия,
а
потом
Siguió
por
amor,
apagó
el
dolor,
y
quedé
preso
Продолжилось
из
любви,
погасило
боль,
и
я
попал
в
плен
Todavía
no
creo
en
dios,
a
pesar
de
mis
excesos
Я
до
сих
пор
не
верю
в
бога,
несмотря
на
мои
крайности
El
demonio
maravilla
Демон
восхитителен
Ahora
es
de
carne
y
hueso
Теперь
он
из
плоти
и
крови
Del
82,
he
vivido
en
5 décadas
С
82-го,
я
прожил
5 десятилетий
De
cada
una
de
ellas
he
aprendido
Из
каждого
из
них
я
узнал
Quejarse
dejará
frutos
Жалобы
не
принесут
плодов
Hay
que
hacer
las
weas
por
uno
Надо
делать
всё
самому
Mejorar
y
perdonarse,
porque
otra
vez
pecarás
Совершенствоваться
и
прощать
себя,
потому
что
ты
снова
согрешишь
Única
regla,
es
hacerlo
perfecto
Единственное
правило
- делать
всё
идеально
Lo
único
que
me
quita
la
calma
es
esto
Единственное,
что
меня
беспокоит,
это
"Ojos
abiertos"
"Открытые
глаза"
"Mantente
despierto"
"Оставайся
бодрым"
No
pongo
rec
Я
не
ставлю
запись
Todavía
no
está
correcto
Пока
не
всё
идеально
Demian,
a
veces
no
te
necesito
Демон,
иногда
ты
мне
не
нужен
Dame
un
respiro
Дай
мне
передышку
Si
no
me
lo
das
te
lo
quito
Если
ты
мне
её
не
дашь,
я
её
возьму
Si
no
haces
lo
que
decimos
Если
ты
не
делаешь
то,
что
мы
говорим
Seguirás
siendo
el
loquito
Ты
так
и
останешься
сумасшедшим
Y
si
soltamos
dopamina
será
de
a
poquito
И
если
мы
и
выпустим
допамин,
то
понемногу
Tengo
el
TOC
de
hacerlo
perfecto
intacto
У
меня
ОКР,
всё
должно
быть
идеально!
El
tic-tac
implacable
paso
por
alto
Неумолимый
тик-так
я
пропускаю
Es
pulcro
e
impecable
lo
que
yo
canto
y
То,
что
я
пою,
чисто
и
безупречно,
и
Reparto,
soy
la
matriz
Я
раздаю,
я
- матрица
Di
luz,
comparto
Я
дал
свет,
я
делюсь
Soy
tan
feliz
Я
так
счастлив
Ya
no
preguntes
como
Больше
не
спрашивай,
как
Solo
gesto
rap
Просто
читаю
рэп
Ya
no
sé
hacer
coros
Я
больше
не
умею
делать
припевы
Así
que
me
tiro
otro
párrafo
Так
что
я
читаю
ещё
один
куплет
Para
formar
amor
Чтобы
создать
любовь
Como
si
nos
salvara
Как
будто
это
нас
спасёт
(Y)
vo
te
salvai
solo
(И)
ты
спасаешься
сама
Tenemos
mucho
de
eso
У
нас
много
такого
Solo
escucho
que
kush
o
tripi
en
tu
show
Я
слышу
только
о
куше
или
трипе
в
твоём
шоу
Lucho
por
love,
luchas
por
el
follow
Я
борюсь
за
любовь,
ты
борешься
за
подписчиков
Es
too
trucho,
pistolas
sin
cartuchos
Это
всё
фальшивка,
пистолеты
без
патронов
Alquilan
culos,
solo
sé
que
to
lo
ignoro
Они
сдают
в
аренду
задницы,
я
просто
всё
это
игнорирую
Tengo
un
tesoro
en
un
cofre
destruido
У
меня
есть
сокровище
в
разрушенном
сундуке
Un
manantial
del
que
muchos
han
bebido
Родник,
из
которого
многие
пили
Una
canción
que
da
alivio
al
herido
Песня,
которая
даёт
облегчение
раненому
La
tarea
de
la
sangre
es
tararear
al
latido
Задача
крови
- подпевать
биению
сердца
El
dedo
en
el
gatillo
tiembla
Палец
на
спусковом
крючке
дрожит
Siembras
cien
más
incertidumbres
Ты
сеешь
ещё
сто
сомнений
La
costumbre
tienta
Привычка
искушает
Si
se
resbala
esta
vez
Если
на
этот
раз
он
сорвётся
Hermana,
perdí
la
cuenta
Сестра,
я
сбился
со
счёту
Antes
que
ganarte,
prefiero
que
me
pierdas
Чем
победить
тебя,
я
бы
предпочёл,
чтобы
ты
меня
потеряла
Estando
hecho
mierda
Будучи
разбитым
Verdad
se
presenta
Правда
появляется
"Tenemos
que
hablar"
"Нам
нужно
поговорить"
Alerta!
por
qué
no
te
sientas?
Тревога!
Почему
бы
тебе
не
сесть?
Aún
palpita
el
corazón
Сердце
ещё
бьётся
No
es
tatoo
en
la
pierna
Это
не
тату
на
ноге
Mi
piel
te
recuerda
Моя
кожа
тебя
помнит
No
se
va
a
volver
más
Больше
не
вернётся
Mi
estatua
se
merma
Моя
статуя
уменьшается
Se
cae
a
pedazos
Она
разваливается
на
части
Príncipe
de
la
plaza
Принц
площади
Golondrina
en
mis
brazos
Ласточка
в
моих
объятиях
Paso
a
paso
la
paz
optó
Шаг
за
шагом
мир
выбрал
Por
asolar
mis
pedazos
Разорить
мои
осколки
Lazos
y
vasos
sanguíneos
Узы
и
кровеносные
сосуды
Cuánto
me
queda?
me
da
igual
Сколько
мне
осталось?
Мне
всё
равно
La
letra
lleva
de
parte
de
mí
Текст
несёт
от
меня
La
buena
nueva
que
evade
la
pena
Благую
весть,
которая
избегает
печали
Ven
a
ver
amenas
amenazas
apenas
Приходи
посмотреть
на
приятные
угрозы
едва
Suenan
verdaderas,
espera
Они
звучат
правдиво,
подожди
Verás
que
la
cena
será
avena
a
la
vena
Ты
увидишь,
что
ужин
будет
овсянкой
в
вену
Siento
que
siempre
hay
un
beat
buscándome
Я
чувствую,
что
всегда
есть
бит,
который
меня
ищет
Siento
que
siempre
hay
un
beat
buscándome
Я
чувствую,
что
всегда
есть
бит,
который
меня
ищет
Siento
que
siempre
hay
un
beat
llamándome
Я
чувствую,
что
всегда
есть
бит,
который
меня
зовёт
In
the
minute
I
first
saw
you
В
ту
минуту,
когда
я
тебя
впервые
увидел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cevlade
Альбом
Intacto
дата релиза
27-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.