Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
que
amigarme
con
el
beat
Ich
muss
mich
mit
dem
Beat
anfreunden
Si
tengo
aquí
tormentas
Wenn
ich
hier
Stürme
habe
Sé
que
con
él
se
quitan
Weiß
ich,
dass
sie
mit
ihm
verschwinden
Y
las
saco
del
espíritu
te
defines
en
un
tuit
Und
ich
hole
sie
aus
dem
Geist,
du
definierst
dich
in
einem
Tweet
Yo
necesito
lyrics
y
un
drum
kit
Ich
brauche
Lyrics
und
ein
Drum-Kit
Rapeo
del
bloqueo
de
nue'o
Ich
rappe
wieder
von
der
Blockade
Cuando
en
blanco
me
que'o
Wenn
mir
nichts
einfällt
El
beat
se
vuelve
un
saco
de
boxeo
Wird
der
Beat
zum
Boxsack
Y
si
no
se
aprovecha
el
impulso
Und
wenn
der
Impuls
nicht
genutzt
wird
Versos
van
al
ataúd
solo
porque
no
pue'o
Gehen
Verse
in
den
Sarg,
nur
weil
ich
nicht
kann
Tengo
que
amigarme
con
el
beat
Ich
muss
mich
mit
dem
Beat
anfreunden
Si
tengo
aquí
tormentas
Wenn
ich
hier
Stürme
habe
Sé
que
con
él
se
quitan
Weiß
ich,
dass
sie
mit
ihm
verschwinden
Y
las
saco
del
espíritu
te
defines
en
un
tuit
Und
ich
hole
sie
aus
dem
Geist,
du
definierst
dich
in
einem
Tweet
Yo
necesito
lyrics
y
un
drum
kit
Ich
brauche
Lyrics
und
ein
Drum-Kit
Rapeo
del
bloqueo
de
nue'o
Ich
rappe
wieder
von
der
Blockade
Cuando
en
blanco
me
que'o
Wenn
mir
nichts
einfällt
El
beat
se
vuelve
un
saco
de
boxeo
Wird
der
Beat
zum
Boxsack
Y
si
no
se
aprovecha
el
impulso
Und
wenn
der
Impuls
nicht
genutzt
wird
Versos
van
al
ataúd
solo
porque
no
pue'o
Gehen
Verse
in
den
Sarg,
nur
weil
ich
nicht
kann
Pasa
el
micro
pa'
acá
no
lo
acapares
acá
Gib
das
Mikro
her,
beanspruche
es
nicht
für
dich
allein
Lo
acariciamos,
sacamos
los
ácaros
y
parásitos
Wir
streicheln
es,
entfernen
die
Milben
und
Parasiten
Que
dejaste
con
esa
caca
de
rap
Die
du
mit
diesem
Rap-Scheiß
hinterlassen
hast
Presuntuosa
envejece
porfa
con
dignidad
Anmaßender,
altere
bitte
mit
Würde
No
es
un
beef
seré
claro
como
el
agua
Das
ist
kein
Beef,
ich
werde
klar
wie
Wasser
sein
Es
solo
asociación
libre,
lidere
y
vibre
Es
ist
nur
freie
Assoziation,
führe
an
und
vibriere
Rapeando
y
bebiendo
toda
mi
vida
mucho
trago
Rappte
und
trank
mein
ganzes
Leben
lang
viele
Drinks
Amargo
sin
embargo
me
hago
cargo
soy
sensible
Bitter,
doch
trotzdem
übernehme
ich
Verantwortung,
ich
bin
sensibel
Dejo
que
fluya
voy
contra
corriente
me
miran
enojado
yo
todo
sonriente
Ich
lasse
es
fließen,
schwimme
gegen
den
Strom,
sie
schauen
mich
wütend
an,
ich
lächle
nur
Vente
te
tente
mantente
a
20
Komm,
lass
dich
locken,
halte
dich
auf
20
Centímetros
o
atente
a
lo
que
pase
sólo
asúmelo
Zentimeter
Abstand
oder
stell
dich
darauf
ein,
was
passiert,
akzeptier
es
einfach
Escupa
su
veneno
mas
letal
serpiente
Spuck
dein
tödlichstes
Gift,
Schlange
Sedientas
de
muerte
sepan
que
soy
inmune
Ihr
Todesdürstigen,
wisst,
dass
ich
immun
bin
O
es
que
tienen
asuntos
pendientes
conmigo
Oder
habt
ihr
noch
offene
Rechnungen
mit
mir?
Conozco
una
siquiatra
bueno
ahora
te
paso
el
número
Ich
kenne
eine
gute
Psychiaterin,
ich
geb
dir
gleich
die
Nummer
Infravalorado
Unterbewertet
Obvio
que
lo
sabía
pero
los
mensajes
Natürlich
wusste
ich
das,
aber
die
Nachrichten
De
gente
agradecida
me
llegan
día
a
día
Von
dankbaren
Leuten
erreichen
mich
Tag
für
Tag
Rapeo
lo
que
siento
no
me
llena
los
bolsillos
pero
me
llena
de
alegría
Ich
rappe,
was
ich
fühle,
das
füllt
nicht
meine
Taschen,
aber
erfüllt
mich
mit
Freude
Pa'
mí
sí
hay
competencia
pero
no
con
ustedes
Für
mich
gibt
es
Konkurrenz,
aber
nicht
mit
euch
Seré
el
único
que
diga
al
Cevla
lo
superé
Ich
werde
der
Einzige
sein,
der
sagt:
"Ich
habe
Cevla
übertroffen"
Le
doy
clase
y
elegancia
Ich
verleihe
ihm
Klasse
und
Eleganz
Garantizado
está
el
delivery,
gracia,
experiencia
y
prestancia
Garantiert
sind
Delivery,
Anmut,
Erfahrung
und
Präsenz
¿Distancia?
Es
lo
de
menos
llegamos
donde
sea
que
haya
humanos
buenos
Entfernung?
Das
ist
das
Geringste,
wir
kommen
überall
hin,
wo
es
gute
Menschen
gibt
Traigo
un
EP
nuevo
suena
divertido
Ich
bringe
eine
neue
EP,
klingt
unterhaltsam
Como
dice
¿Alan
c
de?
hay
que
pasarla
chido
Wie
Alan
C.
De
sagt,
man
muss
eine
gute
Zeit
haben
Pero
si
no
se
vive
al
límite
como
que
no
hay
gracia
Aber
wenn
man
nicht
am
Limit
lebt,
hat
es
irgendwie
keinen
Reiz
Luego
viene
la
arrogancia
y
eso
trae
desgracia
Dann
kommt
die
Arroganz,
und
das
bringt
Unglück
Con
el
alma
vacía
obra
de
arte
naci'a
Mit
leerer
Seele
wurde
ein
Kunstwerk
geboren
Apreciar
los
pajaritos
es
pura
cursilería
Die
Vögelchen
zu
schätzen
ist
reine
Kitschererei
Estoy
chato
de
raperos
poseros
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
Poser-Rappern
De
estereotipos
con
barras
lacias
intelectual
agresivo
Von
Stereotypen
mit
schlaffen
Reimen,
intellektuell-aggressiv
El
rebelde,
el
real,
todo
una
real
Der
Rebell,
der
Echte,
alles
eine
echte
Falacia
nada
original
casi
todos
me
caen
mal
Täuschung,
nichts
Originelles,
fast
alle
gehen
mir
auf
die
Nerven
De
frente
di
el
pincel
por
la
espalda
recibe
el
puñal
Von
vorn
den
Pinsel,
von
hinten
den
Dolchstoß
Pero
lo
que
hacemos
lo
hacemos
con
cariño
Aber
was
wir
tun,
tun
wir
mit
Zuneigung
Te
preparo
la
cena
no
te
regalo
un
anillo
Ich
bereite
dir
das
Abendessen,
ich
schenke
dir
keinen
Ring
Yo
sigo
confiando
en
la
gente
en
Ich
vertraue
weiterhin
den
Leuten,
den
Crueles
e
indolentes
puta
desde
siempre
Grausamen
und
Teilnahmslosen,
verdammt,
schon
immer
Me
cagan
me
ven
la
cara
tiendo
una
mano
y
ya
Sie
verarschen
mich,
nutzen
mich
aus,
ich
reiche
eine
Hand
und
schon
Están
en
mi
sofá
antes
de
que
diga
entren
Sind
sie
auf
meinem
Sofa,
bevor
ich
"herein"
sage
Cuando
te
pasas
de
adrenalina
y
Wenn
du
zu
viel
Adrenalin
hast
und
Otras
inas
la
euforia
puede
ser
tu
asesina
Andere
"-ine",
kann
die
Euphorie
deine
Mörderin
sein
Mejor
quedarse
en
casa
y
escuchar
musiquilla
de
frutillas
y
vainilla
Besser
zu
Hause
bleiben
und
Musik
von
Erdbeeren
und
Vanille
hören
Cuál
es
el
valor
que
le
dan
literal
es
Welchen
Wert
geben
sie
dem,
buchstäblich
ist
es
Una
plantilla
que
se
repita
hasta
alienar
Eine
Vorlage,
die
sich
bis
zur
Entfremdung
wiederholt
Se
adecuan
al
plan
se
endeudan
y
Sie
passen
sich
dem
Plan
an,
verschulden
sich
und
Gastan
son
consumidores
entiendan
no
son
fans
Geben
aus,
sie
sind
Konsumenten,
versteht,
keine
Fans
110,
¿valgo
mi
peso
en
oro
o
no?
110,
bin
ich
mein
Gewicht
in
Gold
wert
oder
nicht?
En
mi
cerebro
hay
un
tesoro
escondido
en
un
te
adoro
In
meinem
Gehirn
ist
ein
Schatz
versteckt
in
einem
"Ich
bete
dich
an"
Tatuado
en
el
alma
un
mantente
solo
pero
cuando
rapeo
todo
lo
mejoro
Tätowiert
in
der
Seele
ein
"Bleib
allein",
aber
wenn
ich
rappe,
verbessere
ich
alles
110
complejos
dentro
de
mí
estoy
seguro
que
con
ninguno
nací
110
Komplexe
in
mir,
ich
bin
sicher,
mit
keinem
wurde
ich
geboren
Bueno
la
cosa
es
así
si
quiero
obtener
algo
te
saco
de
ahí
Nun,
die
Sache
ist
die:
Wenn
ich
etwas
bekommen
will,
hole
ich
dich
da
raus
Y
si
estoy
enojao'
es
que
tengo
razón
Und
wenn
ich
wütend
bin,
dann
habe
ich
Recht
Desgarré
el
corazón,
es
sentido
común
Ich
habe
das
Herz
zerrissen,
das
ist
gesunder
Menschenverstand
Me
inmolé
ante
sus
ojos
morbosos
Ich
habe
mich
vor
ihren
morbiden
Augen
geopfert
Ofrendé
mi
alma
y
valió
menos
que
un
autotune
Ich
opferte
meine
Seele
und
sie
war
weniger
wert
als
Autotune
Y
obvio
que
estoy
molesto
me
siento
weon
Und
natürlich
bin
ich
sauer,
ich
fühle
mich
wie
ein
Idiot
Tratando
de
superarme
haciéndolo
obsesión
Versuchend,
mich
selbst
zu
übertreffen,
es
zur
Obsession
machend
¿De
qué
sirve
esforzarse
y
derrochar
pasión?
Was
nützt
es,
sich
anzustrengen
und
Leidenschaft
zu
verschwenden?
Si
parece
que
se
trata
solo
de
promoción
Wenn
es
anscheinend
nur
um
Promotion
geht?
38
bien
po'
me
mantengo
fresco
de
Santa
Helena,
Misiones
de
Rengo
38,
gut
so,
ich
bleibe
frisch,
von
Santa
Helena,
Misiones
de
Rengo
Ahora
uso
casillero
de
repente
y
a
pesar
de
Jetzt
trinke
ich
manchmal
Casillero
und
trotz
Todo
lo
que
me
he
hecho
el
don
aún
lo
tengo
Allem,
was
ich
mir
angetan
habe,
habe
ich
die
Gabe
immer
noch
El
micro
sostengo
con
todo
lo
defiendo
que
Das
Mikro
halte
ich,
mit
allem
verteidige
ich
es,
dass
Vengan
de
a
cientos
los
espero
en
mi
asiento
Sollen
sie
zu
Hunderten
kommen,
ich
erwarte
sie
auf
meinem
Platz
Mi
humilde
escritura
es
la
montura
en
la
que
Mein
bescheidenes
Schreiben
ist
der
Sattel,
auf
dem
Compongo
canciones
que
viajan
domando
al
viento
Ich
Lieder
komponiere,
die
reisen
und
den
Wind
zähmen
Tú
quieres
esta
plata
pa'
pasarla
bien
Du
willst
dieses
Geld,
um
eine
gute
Zeit
zu
haben
Tengo
el
respeto
del
rapero,
el
cariño
de
la
gente
Ich
habe
den
Respekt
der
Rapper,
die
Zuneigung
der
Leute
No
importa
lo
que
el
men
diga
eso
no
se
Egal,
was
der
Typ
sagt,
das
kann
man
nicht
Vende,
se
gana
no
se
mendiga
si
es
residente
Verkaufen,
man
verdient
es,
man
erbettelt
es
nicht,
sei
es
Resident
Tengo
que
amigarme
con
el
beat
Ich
muss
mich
mit
dem
Beat
anfreunden
Si
tengo
aquí
tormentas
Wenn
ich
hier
Stürme
habe
Sé
que
con
él
se
quitan
Weiß
ich,
dass
sie
mit
ihm
verschwinden
Y
las
saco
del
espíritu
te
defines
en
un
tuit
Und
ich
hole
sie
aus
dem
Geist,
du
definierst
dich
in
einem
Tweet
Yo
necesito
lyrics
y
un
drum
kit
Ich
brauche
Lyrics
und
ein
Drum-Kit
Rapeo
del
bloqueo
de
nue'o
Ich
rappe
wieder
von
der
Blockade
Cuando
en
blanco
me
que'o
Wenn
mir
nichts
einfällt
El
beat
se
vuelve
un
saco
de
boxeo
Wird
der
Beat
zum
Boxsack
Y
si
no
se
aprovecha
el
impulso
Und
wenn
der
Impuls
nicht
genutzt
wird
Versos
van
al
ataúd
solo
porque
no
pueo'
Gehen
Verse
in
den
Sarg,
nur
weil
ich
nicht
kann
Tengo
que
amigarme
con
el
beat
Ich
muss
mich
mit
dem
Beat
anfreunden
Si
tengo
aquí
tormentas
Wenn
ich
hier
Stürme
habe
Sé
que
con
él
se
quitan
Weiß
ich,
dass
sie
mit
ihm
verschwinden
Y
las
saco
del
espíritu
te
defines
en
un
tuit
Und
ich
hole
sie
aus
dem
Geist,
du
definierst
dich
in
einem
Tweet
Yo
necesito
lyrics
y
un
drum
kit
Ich
brauche
Lyrics
und
ein
Drum-Kit
Rapeo
del
bloqueo
de
nueo'
Ich
rappe
wieder
von
der
Blockade
Cuando
en
blanco
me
queo'
Wenn
mir
nichts
einfällt
El
beat
se
vuelve
un
saco
de
boxeo
Wird
der
Beat
zum
Boxsack
Y
si
no
se
aprovecha
el
impulso
Y
si
no
se
aprovecha
el
impulso
Versos
van
al
ataúd
solo
porque
no
pueo'
Versos
van
al
ataúd
solo
porque
no
pueo'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cevlade
Альбом
110
дата релиза
29-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.