Текст и перевод песни Cevlade - A Un Paso Del Fin Pt.1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Un Paso Del Fin Pt.1
В шаге от конца. Часть 1
Acá
arriba
si
es
que
algo
me
derriba
Здесь,
на
вершине,
если
что-то
меня
и
свалит,
Es
el
paso
final
que
obliga
a
mi
rima
То
это
последний
шаг,
который
заставляет
мою
рифму
A
gritar
¡ aquí
va
el
suicida!
Кричать:
"Вот
он,
самоубийца!"
Que
ahora
todo
se
decida
aquí
ya
no
hay
cabida
Пусть
все
решится
здесь
и
сейчас,
для
меня
больше
нет
места,
Pa'
mi
basta
de
tantas
heridas
Хватит
с
меня
этих
ран,
милая,
Esta
es
mi
última
caída
Это
мое
последнее
падение.
Desde
este
angulo
mi
corbata
es
péndulo
С
этого
ракурса
мой
галстук
— маятник,
Allá
abajo
a
seis
kilómetros
hay
un
publico
incrédulo
Там
внизу,
в
шести
километрах,
недоверчивая
публика,
Es
la
audiencia
más
atenta
que
he
visto
Самая
внимательная
аудитория,
которую
я
когда-либо
видел.
Despego
los
talones
de
la
cornisa
¡Estoy
listo!
Отрываю
пятки
от
карниза!
Я
готов!
Mi
pupila
se
dilata,
en
la
tarde
veré
a
satán
Мои
зрачки
расширяются,
вечером
я
увижу
сатану,
Si
la
paz
no
saca
para
él
también
será
fatal
Если
мир
не
найдет
покоя,
для
него
это
тоже
будет
фатально.
Solo
incitaré
insensatas
sílabas
que
irán
y
me
rescatarán
Я
лишь
подстрекну
безумные
слоги,
которые
прилетят
и
спасут
меня,
Todo
el
resentimiento
se
desatará,
se
me
acelera
el
pulso,
Вся
моя
обида
вырвется
наружу,
мой
пульс
учащается,
Insulto
siguieron
su
curso,
en
cualquier
momento
salto
Оскорбления
продолжали
свой
путь,
я
прыгну
в
любой
момент.
Mi
vida
depende
de
un
impulso
Моя
жизнь
зависит
от
одного
толчка,
En
cualquier
momento
infarto
y
parto
hacia
otros
rumbos
В
любой
момент
я
могу
получить
инфаркт
и
отправиться
в
другие
края,
¡Mi
anhelo
más
profundo
es
abandonar
al
mundo!
Мое
самое
глубокое
желание
— покинуть
этот
мир!
¡Voy
a
caer,
voy
a
caer,
voy
a
caer,
voy
a
caer!
Я
падаю,
я
падаю,
я
падаю,
я
падаю!
¡Abro
los
brazos
y
cierro
los
ojos!
Раскидываю
руки
и
закрываю
глаза!
¡Voy
a
caer,
voy
a
caer,
voy
a
caer,
voy
a
caer!
Я
падаю,
я
падаю,
я
падаю,
я
падаю!
¡Hace
mucho
tiempo
alojo
este
enojo!
Так
долго
я
таил
в
себе
эту
злость!
No
seré
más
un
rastrojo,
hoy
cojo
lo
que
me
sonrojó,
Я
больше
не
буду
никчемным,
сегодня
я
хватаю
то,
что
меня
задело,
Un
manojo
de
íra
maneja
mi
arrojo
Гнев
ведет
меня
к
бездорожью,
No
me
esperes
más
que
yo
en
breve
me
arrojo
Не
жди
меня
больше,
я
скоро
брошусь
вниз.
¡Voy
a
caer,
voy
a
caer,
voy
a
caer,
voy
a
caer!
Я
падаю,
я
падаю,
я
падаю,
я
падаю!
¡Cierro
con
furia
mis
parpados,
vienen
fláshbácks!
С
яростью
закрываю
веки,
нахлынули
воспоминания!
¡Voy
a
caer,
voy
a
caer,
voy
a
caer,
voy
a
caer!
Я
падаю,
я
падаю,
я
падаю,
я
падаю!
Me
inclino
hacia
adelante
es
que
el
dolor
está
en
el
clímax
Наклоняюсь
вперед,
боль
достигла
своего
апогея.
Hay
un
incendio
aquí
en
mi
tórax
В
моей
груди
пожар,
Por
que
mis
trácks
fueron
mi
ántrax!
Quiero
seis
sixpacks
más¡!
Si
no
es
mía
no
es
de
nadie
no
pido
nada
más¡
Потому
что
мои
треки
были
моей
сибирской
язвой!
Мне
нужно
еще
шесть
упаковок
пива!
Если
это
не
мое,
то
это
ничье,
мне
больше
ничего
не
нужно!
Si
no
es
mía
no
es
de
nadie
y
a
nadie
le
irá
bien
Если
это
не
мое,
то
ничье,
и
никому
не
будет
хорошо,
Yo
no
soy
de
los
que
extrañarán
cuando
ya
no
estén
Я
не
из
тех,
кто
будет
скучать,
когда
меня
не
станет,
Tengo
una
enorme
tormenta
en
mi
ente
por
calmar
У
меня
внутри
бушует
огромная
буря,
которую
нужно
успокоить,
Me
haré
mierda
en
el
piso
arrojen
mis
trozos
al
mar.
Я
разобьюсь
вдребезги
об
асфальт,
бросьте
мои
останки
в
море.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.