Cevlade - Asi de Cuatico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cevlade - Asi de Cuatico




Asi de Cuatico
That's How Weird I Am
Mis eskillz me trajo una carta que pide que lo nuestro ahora se sepa
My skills brought me a letter that asks for our thing to be known now
Y yo espero que llegue pronto ese momento en el cual de su carta discrepa
And I hope that moment will come soon when it disagrees with your letter
¿Qué sucedería si se pasa en trago con alguien y luego confiesa?
What would happen if she gets drunk with someone and then confesses?
No me importa pues yo tengo un lápiz mágico dispuesto a todo en mi pieza
I don't care because I have a magic pencil ready for anything in my room
Mi lápiz no me provoca de a poco si topa la hoja y atrapa en poblas
My pencil doesn't provoke me little by little if it hits the paper and gets caught in villages
Algún problema que no es capaz de escapar queda atrapado en el block de notas
Any problem that is not able to escape is trapped in the notepad
Son muchas locas y muy pocas copas, eso pfff a cualquiera agota
There are many crazy women and very few glasses, that pfff wears anyone out
Por eso el rap se puso en mi boca pues él sabe muy bien que ella no equivoca
That's why rap was put in my mouth because he knows very well that she doesn't make mistakes
Idiota cuando uno evoca no importa si la puta ropa está rota
Idiot when one evokes it doesn't matter if the fucking clothes are broken
Si te toca rapear te corre la gota no te hago tu tanta derrota
If it's your turn to rap, the drop runs down you, I won't make you lose so much
Tengo claro que te dicen cabro ten cara de echarme la foca
I'm clear that they call you kid, have the face to throw me the seal
Se te nota que se te nota, soy mucho para ti mija hasta tu rap rebota
It shows that you notice it, I'm too much for you, mija, even your rap bounces
Tu mina me adora, es una mascota y siempre olfatea mis botas
Your girl adores me, she's a pet and she's always sniffing my boots
Se excita con ellas yo cacho que explota si llega a oler mis pelotas
She gets excited about them, I think she explodes if she smells my balls
Tu notas que uno anota, perdón olvidé que a ti nadie te nota
You notice that one writes down, sorry I forgot that nobody notices you
Tu sed descuidado no sirve por eso es que toda la gente los bota
Your careless thirst is useless, that's why everyone kicks them
Yo voy patinando en un beat y en el solo puedes intentar trotar
I'm skating on a beat and you can only try to jog on it
Te hundes en el con toda tu flota y Cevladé sobre ti flota
You sink in it with your entire fleet and Cevladé floats over you
Ese es el instante exacto en el que tu puta mina no se frota
That's the exact moment your fucking girl doesn't rub
Nadie te respeta pelmazo eres como un puto minero de Lota
Nobody respects you, you clumsy, you're like a fucking Lota miner
¿Y si eres tan choro entonces por qué te parai solo con tu patota?
And if you're so cool then why are you standing alone with your potato?
Las cajas y cajas encajan, empujan la magia y así mi rap brota
The boxes and boxes fit, push the magic and that's how my rap sprouts
Juguemos esta jornada a que tu oreja en la reja se azota
Let's play this day that your ear hits the fence
Pajeo la rima, así es el hip hop, dejo de jugar con la jjjjj
I walk the rhyme, that's hip hop, I stop playing with the jjjjj
Seré el océano
I will be the ocean
Cuando a nosotros no llamen pequeños
When they don't call us little
Seré el océano
I will be the ocean
Tan basto naufragarán en tus sueños
So vast your dreams will be shipwrecked in me
Seré el océano
I will be the ocean
Si es que a me llaman pequeño
If they call me small
Así es mi rap, no son solo todos
This is my rap, it's not just everyone
Cualquier lágrima
Any tear
Que sueltes tendrá su página
That you release will have its page
Cualquier lágrima
Any tear
Producirá de todo excepto lástima
It will produce everything except pity
Cualquier lágrima
Any tear
Que sueltes será una página
That you release will be a page
Así es mi rap, no son solo todos
This is my rap, it's not just everyone
Seré el frío
I will be the cold
Cuando requieras más calor
When you require more heat
Seré el frío
I will be the cold
Cuando deambules sola por tu error
When you wander alone through your mistake
Seré el frío
I will be the cold
Cuando empieces a sentirte mejor
When you start to feel better
Así es mi rap, no son solo todos
This is my rap, it's not just everyone
Así de cuatico soy, así de cuatico cuatico
That's how weird I am, that's how weird weird
Así de cuatico soy, así de cuatico
That's how weird I am, that's how weird
Ahora me inquieta que al ser un poeta soy dueño de todo un planeta
Now it worries me that being a poet, I own an entire planet
Me alimento de rimas y de desengaños en el esa es mi única dieta
I feed on rhymes and disappointments, that's my only diet
En la receta la especia secreta y que es esencial es tu risa coqueta
In the recipe, the secret spice and which is essential is your flirty laugh
Tengo mil facetas entonces no me importa como me etiquetas
I have a thousand facets so I don't care how you label me
Mi vida pues está repleta de tropezones justo antes de la meta
Well, my life is full of stumbles just before the finish line
Mas no soy un atleta y en mi tierra me da lo mismo ser o no profeta
But I'm not an athlete and in my land it's all the same to me whether or not I'm a prophet
Hice mis maletas y en ellas yo puse lágrimas, rimas y anfetas
I packed my bags and in them I put tears, rhymes and amphetamines
Hoy día yo hago LPs y todavía toces maquetas
Today I make LPs and you still cough up models
No me quedan amigos y sumo enemigos pues mi jeta nunca está quieta
I have no friends left and I add enemies because my face is never still
Cada frase te reta y tu rap con muletas no cómo aún se sujeta
Every sentence challenges you and your rap on crutches, I don't know how it still holds up
Yo te presto ese papel de loji el weón al que la pepa no pesca en pepa
I lend you that role of loji, the dude that the pepa doesn't fish in pepa
Ni con pepas te paso pelmazo tu rap es como un coco que uno se aprieta
I don't even pass you with pepas, clumsy, your rap is like a coconut that one squeezes
Son tan españoles algunos chilenos que yo me siento de la eta
Some Chileans are so Spanish that I feel like I'm from eta
Se dicen omegas algunas putitas pero solo llegan a beta
Some whores call themselves omegas, but they only get to beta
Creen que me alcanzan porque me ven cerca más yo ya les saque 100 vueltas completas
They think they reach me because they see me close but I already took 100 complete laps on them
Les falta caleta para mi nivel y tienen una risa tan fleta
They lack a lot for my level and they have such a bland laugh
Otra tonta tan glotona que dudo que en un túnel ella hoy quepa
Another gluttonous fool that I doubt she fits in a tunnel today
Las rimas se piensan y se dan con calma esa es mi nación solo es una ruleta
The rhymes are thought out and given calmly, that is my nation, it is only a roulette wheel
ya no sorprendes que tanto la vendes solo te falta dar boleta
You're no longer surprised that you sell it so much, you just need to give a ticket
Me matan de risa aquellos raperos que hacen de verse violeta
Those rappers who pretend to be purple make me laugh
Que no escriba de la calle no significa que no haya dormido en cunetas
That I don't write about the street doesn't mean I haven't slept in cribs
Es simple zopenco yo suelto el veneno pero no pierdo hasta la zeta
It's simple, you fool, I release the poison but I don't lose even the zeta
Son mi frases en bases estrellas fugaces en tu meseta dejan grietas
My phrases are shooting stars on your plateau, they leave cracks in bases
Es caso de decir que cesen fraseos, dejo de cecear son la zzzz
It's a case of saying stop phrasing, I stop lisping, they are the zzzz
Seré el océano
I will be the ocean
Cuando a nosotros no llamen pequeños
When they don't call us little
Seré el océano
I will be the ocean
Tan basto naufragarán en tus sueños
So vast your dreams will be shipwrecked in me
Seré el océano
I will be the ocean
Si es que a me llaman pequeño
If they call me small
Así es mi rap, no son solo todos
This is my rap, it's not just everyone
Cualquier lágrima
Any tear
Que sueltes tendrá su página
That you release will have its page
Cualquier lágrima
Any tear
Producirá de todo excepto lástima
It will produce everything except pity
Cualquier lágrima
Any tear
Que sueltes será una página
That you release will be a page
Así es mi rap, no son solo todos
This is my rap, it's not just everyone
Seré el frío
I will be the cold
Cuando requieras más calor
When you require more heat
Seré el frío
I will be the cold
Cuando deambules sola por tu error
When you wander alone through your mistake
Seré el frío
I will be the cold
Cuando empieces a sentirte mejor
When you start to feel better
Así es mi rap, no son solo todos
This is my rap, it's not just everyone
Así de cuatico soy, así de cuatico cuatico
That's how weird I am, that's how weird weird
Así de cuatico soy, así de cuatico
That's how weird I am, that's how weird





Авторы: Wladimir Espinosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.