Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
mí
este
frio
es
la
tristeza
más
cruel
Für
mich
ist
diese
Kälte
die
grausamste
Traurigkeit
Es
el
vacío
en
las
noches
Es
ist
die
Leere
in
den
Nächten
Sin
abrigo
de
tu
piel,
Ohne
den
Schutz
deiner
Haut,
Es
tiritar,
Es
ist
das
Zittern,
Hay
tanto
q
te
quisiera
gritar
Es
gibt
so
viel,
was
ich
dir
zurufen
möchte
Mientras
duermes_
Während
du
schläfst_
Tu
aliento
se
vuelve
una
ola
polar
Dein
Atem
wird
zu
einer
Polarwelle
Y
si
pido
una
señal
Und
wenn
ich
um
ein
Zeichen
bitte
Un
vendaval
otoñal
Ein
herbstlicher
Sturmwind
Me
clava
con
ira
el
puñal
Sticht
mir
voller
Zorn
den
Dolch
hinein
De
tu
vaga
y
helada
mirada
glacial
Deines
vagen
und
eisigen,
glazialen
Blicks
Y
si
una
lágrima
cae
Und
wenn
eine
Träne
fällt
Ya
en
la
mejilla
es
granizo
y
se
va
Ist
sie
auf
der
Wange
schon
Hagel
und
verschwindet
Entonces
mi
amor
se
distrae
Dann
lenkt
sich
meine
Liebe
ab
En
el
recuerdo
de
la
risa
q
ya
no
traes
In
der
Erinnerung
an
das
Lachen,
das
du
nicht
mehr
bringst
Es
el
frío
del
cadáver
de
un
hombre
ruin
Es
ist
die
Kälte
der
Leiche
eines
niederträchtigen
Mannes
O
de
aquel
q
le
puso
smoquin
y
lo
llenó
de
aserrín
Oder
dessen,
der
ihm
einen
Smoking
anzog
und
ihn
mit
Sägemehl
füllte
Es
el
frío
Es
ist
die
Kälte
De
un
ser
sombrío
Eines
düsteren
Wesens
Ya
no
sonrío
por
Chaplin
Ich
lächle
nicht
mehr
wegen
Chaplin
Es
que
sólo
flores
del
mal
hay
en
mi
jardín
Es
ist,
dass
es
nur
Blumen
des
Bösen
in
meinem
Garten
gibt
Y
en
la
helada
velada
Und
am
eisigen
Abend
Las
miradas
se
gritaban:
Schrien
sich
die
Blicke
an:
"Si
los
labios
se
violaban
había
lava
"Wenn
die
Lippen
sich
verschlangen,
gab
es
Lava
Y
ahora
no
hay
nada"
Und
jetzt
ist
da
nichts"
Extraño
el
calor
de
tu
gemido
en
mi
tímpano
Ich
vermisse
die
Wärme
deines
Stöhnens
in
meinem
Trommelfell
Este
extraño
silencio
es
tan
gélido
como
un
témpano
Diese
seltsame
Stille
ist
so
eisig
wie
ein
Eisberg
Im
freezin
in
the
midnight
eve
Ich
erfriere
in
der
Mitternacht
I
miss
you
here,
so
warm
Ich
vermisse
dich
hier,
deine
Wärme
There
is
no
heat,
there
is
no
more
Es
gibt
keine
Hitze,
es
gibt
nichts
mehr
Ooh
and
finally
you
made
it
Ooh
und
endlich
hast
du
es
geschafft
There
is
no
heat,
there
is
no
more
Es
gibt
keine
Hitze,
es
gibt
nichts
mehr
Ese
abrazo
que
abrasaba
Jene
Umarmung,
die
brannte
Hoy
nos
envuelve
en
hipotermia
Hüllt
uns
heute
in
Unterkühlung
ein
No
permitas
que
el
frio
Erlaube
nicht,
dass
die
Kälte
Te
haga
al
fin
dejar
de
ser
mía
Dich
endlich
dazu
bringt,
nicht
mehr
mein
zu
sein
Desde
tu
boca
Aus
deinem
Mund
Venía
un
beso
y
de
pronto
solo
se
contuvo
Kam
ein
Kuss
und
plötzlich
hielt
er
einfach
inne
El
frío
silencio
así
lo
detuvo
Die
kalte
Stille
hielt
ihn
so
auf
Luego
hará
que
yo
olvide
tu
voz!!
Dann
wird
sie
mich
deine
Stimme
vergessen
lassen!!
No
te
preocupas
Du
machst
dir
keine
Sorgen
Por
nada.
mira
este
invierno!
Um
nichts.
Sieh
diesen
Winter!
Dime
qué
diablos
tú
estás
haciendo
Sag
mir,
was
zum
Teufel
du
tust
Por
qué
congelar
los
recuerdos?
Warum
die
Erinnerungen
einfrieren?
Yo
lo
siento
Es
tut
mir
leid
Al
morir
no
podré
llevarte
Wenn
ich
sterbe,
kann
ich
dich
nicht
mitnehmen
Cuando
estalle
en
mil
pedazos
Wenn
ich
in
tausend
Stücke
zerspringe
Guarda
mi
mejor
parte
Bewahre
meinen
besten
Teil
Atesora
por
favor
Schätze
bitte
Aquella
vida
mejor
Jenes
bessere
Leben
Sin
el
valor
del
regalo
Ohne
den
Wert
des
Geschenks
Al
dar
la
mano,
había
calor
Beim
Händedruck
gab
es
Wärme
Cuando
intento
dormir
ya
casi
al
final
del
día
Wenn
ich
versuche
zu
schlafen,
schon
fast
am
Ende
des
Tages
Hay
un
desierto
de
hielo
y
tormentas
de
nieve
Gibt
es
eine
Eiswüste
und
Schneestürme
Entre
tu
espalda
y
la
mía
Zwischen
deinem
Rücken
und
meinem
Tienes
pesadillas,
crees
q
no
lo
sé?
Du
hast
Albträume,
glaubst
du,
ich
weiß
es
nicht?
Te
duermes
a
las
11
Du
schläfst
um
11
ein
Te
cuido
desde
las
12
Ich
passe
auf
dich
auf
seit
12
Entonces
soplo
mis
manos
Dann
hauche
ich
auf
meine
Hände
Para
calentarlas
Um
sie
zu
wärmen
Y
luego
las
pongo
Und
dann
lege
ich
sie
Sobre
tu
espalda,
Karla
Auf
deinen
Rücken,
Karla
Im
freezin
in
the
midnight
eve
Ich
erfriere
in
der
Mitternacht
I
miss
you
here,
so
warm
Ich
vermisse
dich
hier,
deine
Wärme
There
is
no
heat,
there
is
no
more
Es
gibt
keine
Hitze,
es
gibt
nichts
mehr
Ooh
and
finally
you
made
it
Ooh
und
endlich
hast
du
es
geschafft
There
is
no
heat,
there
is
no
more
Es
gibt
keine
Hitze,
es
gibt
nichts
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.