Cevlade - Bajo Cero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cevlade - Bajo Cero




Bajo Cero
Под нулём
Para este frio es la tristeza más cruel
Для меня этот холод самая жестокая печаль,
Es el vacío en las noches
Это пустота в ночи
Sin abrigo de tu piel,
Без тепла твоей кожи.
Es tiritar,
Это дрожь,
Hay tanto q te quisiera gritar
Так много хочу тебе кричать,
Mientras duermes_
Пока ты спишь.
Tu aliento se vuelve una ola polar
Твоё дыхание становится полярной волной.
Y si pido una señal
И если я прошу знак,
Un vendaval otoñal
Осенний шторм
Me clava con ira el puñal
С яростью вонзает мне кинжал
De tu vaga y helada mirada glacial
Твоего рассеянного и ледяного взгляда.
Y si una lágrima cae
И если слеза падает,
Ya en la mejilla es granizo y se va
На щеке она уже град и исчезает.
Entonces mi amor se distrae
Тогда моя любовь отвлекается
En el recuerdo de la risa q ya no traes
На воспоминание о смехе, которого у тебя больше нет.
Es el frío del cadáver de un hombre ruin
Это холод трупа подлого человека,
O de aquel q le puso smoquin y lo llenó de aserrín
Или того, кого нарядили в смокинг и набили опилками.
Es el frío
Это холод
De un ser sombrío
Мрачного существа.
Ya no sonrío por Chaplin
Я больше не улыбаюсь из-за Чаплина,
Es que sólo flores del mal hay en mi jardín
В моём саду только цветы зла.
Y en la helada velada
И в ледяной вечер
Las miradas se gritaban:
Взгляды кричали:
"Si los labios se violaban había lava
"Если губы сливались, была лава,
Y ahora no hay nada"
А теперь ничего нет".
Extraño el calor de tu gemido en mi tímpano
Мне не хватает тепла твоего стона в моих ушах,
Este extraño silencio es tan gélido como un témpano
Эта странная тишина холодна, как айсберг.
Im freezin in the midnight eve
Я мерзну в полночь,
I miss you here, so warm
Мне не хватает тебя здесь, такой тёплой.
There is no heat, there is no more
Нет тепла, больше нет,
Ooh and finally you made it
О, и наконец ты сделала это,
There is no heat, there is no more
Нет тепла, больше нет.
Ese abrazo que abrasaba
То объятие, которое обжигало,
Hoy nos envuelve en hipotermia
Сегодня окутывает нас гипотермией.
No permitas que el frio
Не позволяй холоду
Te haga al fin dejar de ser mía
Заставить тебя наконец перестать быть моей.
Desde tu boca
Из твоих уст
Venía un beso y de pronto solo se contuvo
Шел поцелуй, и вдруг он просто замер,
El frío silencio así lo detuvo
Холодная тишина остановила его.
Luego hará que yo olvide tu voz!!
Потом она заставит меня забыть твой голос!!
No te preocupas
Ты не беспокоишься
Por nada. mira este invierno!
Ни о чём. Посмотри на эту зиму!
Dime qué diablos estás haciendo
Скажи, что, чёрт возьми, ты делаешь?
Por qué congelar los recuerdos?
Зачем замораживать воспоминания?
Yo lo siento
Мне жаль,
Al morir no podré llevarte
Умирая, я не смогу забрать тебя с собой.
Cuando estalle en mil pedazos
Когда я разлечусь на тысячу осколков,
Guarda mi mejor parte
Сохрани мою лучшую часть.
Atesora por favor
Храни, пожалуйста,
Aquella vida mejor
Ту лучшую жизнь,
Sin el valor del regalo
Без ценности подарка.
Al dar la mano, había calor
Когда мы держались за руки, было тепло.
Cuando intento dormir ya casi al final del día
Когда я пытаюсь уснуть почти в конце дня,
Hay un desierto de hielo y tormentas de nieve
Между твоей спиной и моей
Entre tu espalda y la mía
Ледяная пустыня и снежные бури.
Tienes pesadillas, crees q no lo sé?
Тебе снятся кошмары, ты думаешь, я не знаю?
Te duermes a las 11
Ты засыпаешь в 11,
Te cuido desde las 12
Я охраняю тебя с 12.
Entonces soplo mis manos
Тогда я дую на свои руки,
Para calentarlas
Чтобы согреть их,
Y luego las pongo
А потом кладу их
Sobre tu espalda, Karla
Тебе на спину, Карла.
Im freezin in the midnight eve
Я мерзну в полночь,
I miss you here, so warm
Мне не хватает тебя здесь, такой тёплой.
There is no heat, there is no more
Нет тепла, больше нет,
Ooh and finally you made it
О, и наконец ты сделала это,
There is no heat, there is no more
Нет тепла, больше нет.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.