Текст и перевод песни Cevlade - Confesiones de un Psicópata en la Dehesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confesiones de un Psicópata en la Dehesa
Исповедь психопата в Деэса
Nací
un
día
cualquiera,
sin
que
me
quieran
siquiera
Я
родился
в
обычный
день,
никому
не
нужный,
словно
тень
Nunca
supe
quién
era
mi
padre
y
mi
madre
con
esquizofrenia
Никогда
не
знал
своего
отца,
а
мать
страдала
шизофренией,
Yo
tenía
cinco
años
apenas
y
la
pena
ya
era
mi
vida
entera
Мне
было
всего
пять
лет,
а
боль
уже
стала
моей
судьбой,
No
había
nada
que
esperar
sólo
evadirse,
irse,
Не
было
ничего,
что
стоило
бы
ждать,
только
бежать,
уходить,
Buscar
morirse
sin
ser
alguien
jamás,
ni
desesperar
Стремиться
умереть,
так
и
не
став
кем-то,
не
отчаиваться,
Buscar
un
"basta"
en
la
pasta
hasta
que
las
más
crueles
castas
Искать
"хватит"
в
деньгах,
пока
самые
жестокие
касты
Me
llamen
con
razón
"lastra
pa'
la
sociedad"
Не
назовут
меня
по
праву
"обузой
для
общества"
Como
no
había
posibilidad
pa'
mi
inteligencia
Поскольку
для
моего
ума
не
было
возможностей,
Me
vi
abrumado
por
la
impotencia
y
mis
carencias
frente
a
la
opulencia
Я
был
подавлен
бессилием
и
своими
недостатками
перед
лицом
богатства,
Por
tanta
violencia
caí
a
la
delincuencia
a
muy
corta
edad
Из-за
насилия
я
попал
в
преступный
мир
в
очень
юном
возрасте,
Mis
hermanos
con
faldas,
yo
con
marcas
en
la
espalda
Мои
сестры
в
юбках,
я
со
шрамами
на
спине,
La
travesura
se
hizo
maldad,
la
maldad
delito
y
luego
crimen
Шалость
превратилась
в
зло,
зло
- в
преступление,
а
затем
в
убийство,
Mi
mente
abierta
a
que
la
contaminen
de
nada
sirve
que
imagine
Мой
разум,
открытый
для
скверны,
не
помогает
мне
воображать,
Sentado
en
los
ladrillos
que
arden
buscando
un
orden,
Сидя
на
горящих
кирпичах,
ища
порядок,
Por
deporte
perder
el
norte
Потерять
ориентир
как
вид
спорта
No
había
dónde
expresar
mi
dolor,
mi
pesar
Негде
было
выразить
мою
боль,
мою
печаль,
Ni
cuadernos
pa'
escribir,
ni
blocs
pa'
pintar
Ни
тетрадей,
чтобы
писать,
ни
блокнотов,
чтобы
рисовать,
¡Me
quiero
esconder!
Я
хочу
спрятаться!
Quieren
juzgarme,
colgarme
¿ah?,
no
voy
a
hincarme
Они
хотят
судить
меня,
повесить,
а?
Я
не
собираюсь
вставать
на
колени,
Yo
ya
me
armé,
ya
pasaron
cinco
años,
Я
уже
вооружился,
прошло
пять
лет,
Ya
olvidaron
el
daño,
creen
estar
bien
Они
уже
забыли
о
боли,
думают,
что
все
хорошо,
Quieren
juzgarme,
colgarme
¿ah?,
no
voy
a
hincarme
Они
хотят
судить
меня,
повесить,
а?
Я
не
собираюсь
вставать
на
колени,
Incomunicarme,
darme
condena
perpetua
Изолировать
меня,
дать
мне
пожизненное
заключение,
Tú
a
mí,
tu
amor
jamás
Ты
мне,
свою
любовь
- никогда,
Yo
tampoco,
no
te
alarmes
Я
тоже,
не
волнуйся
Soy
el
que
acecha,
el
que
anda
por
ahí
merodeando,
Я
тот,
кто
подстерегает,
кто
бродит
поблизости,
Agazapado
entre
las
sombras,
oculto
en
lo
más
profundo
de
la
noche
Притаившись
в
тени,
скрытый
в
самой
глубине
ночи,
Todos
me
rechazan,
pero
la
droga
me
acepta
Все
меня
отвергают,
но
наркотики
принимают,
Se
opta
por
estar
de
fiesta
Выбирают
быть
на
вечеринке,
Yo
pude
haber
sido
grande,
yo
pude
haber
sido
el
mejor
Я
мог
бы
быть
великим,
я
мог
бы
быть
лучшим,
Un
exitoso
emprendedor,
hoy
sólo
exijo
mi
encendedor
Успешным
предпринимателем,
сегодня
я
требую
только
свою
зажигалку,
Me
llamaron
de-lincuente,
de-generado
Меня
называли
пре-ступником,
де-генератом,
De
un
trabajo
nunca
y
tampoco
me
amaron
Работы
никогда
не
было,
и
меня
тоже
не
любили,
Amarraron
al
hombre,
lo
adornaron
con
malos
calificativos
Связали
человека,
украсили
его
плохими
эпитетами
Y
prejuicios
malintencionados
И
злонамеренными
предрассудками,
Si
a
uno
o
dos
de
ustedes
le
hubiese
tocado
Если
бы
одному
или
двум
из
вас
пришлось
No
ser
abogado,
sino
un
drogado
mal
pagado
Быть
не
адвокатом,
а
плохо
оплачиваемым
наркоманом,
No
hubiesen
jugado
¿Quién
les
hubiese
halagado?
Вы
бы
не
играли,
кто
бы
вам
льстил?
Está
plagado
de
dejados
sin
tejado
Это
место
кишит
брошенными
без
крова,
No
me
jodan
por
favor,
hagan
dormir
a
un
bebé
que
bebe
Не
трогайте
меня,
пожалуйста,
уложите
спать
ребенка,
который
пьет,
¿Ve
que
mi
deber
no
tiene
na'
que
ver?
Видите,
что
мой
долг
не
имеет
к
этому
никакого
отношения?
Allá
será
verde,
aquí
es
gris
mas
no
quieren
saber
Там
будет
зелено,
здесь
серо,
но
они
не
хотят
знать,
La
verdad
es
que
a
mis
20
otra
vez
me
atreveré
a
soñar
con
ser
Правда
в
том,
что
в
свои
20
я
снова
осмелюсь
мечтать
быть,
Solo
con
ser,
no
con
existir,
yo
ya
no
quiero
sufrir,
ni
mi
cerebro
vivir
Просто
быть,
а
не
существовать,
я
больше
не
хочу
страдать,
и
мой
мозг
жить,
Ni
dirimir,
solo
redimirse,
no
medir
Ни
решать,
только
искупить,
не
мерить,
Ya
no
voy
a
pedir
piedad
ni
disculpas,
se
pueden
morir!
Я
больше
не
буду
просить
пощады
или
извинений,
они
могут
умереть!
La
sociedad
siempre
me
puso
los
pies
encima
Общество
всегда
наступало
мне
на
ноги,
Encima
si
mantienen
su
puesto
en
la
cima
a
uno
lo
lastiman
Сверху,
если
они
сохраняют
свое
место
на
вершине,
они
причиняют
боль,
Sin
lástima
y
la
estima
de
uno
sólo
se
imagina
Без
жалости,
и
чья-то
уважение
только
воображается,
Sí
marginan
y
gritan,
giman
Да,
они
маргинализируют
и
кричат,
стонут,
Mi
mano
está
herida
y
el
rencor
que
anida
en
mí,
querida
Моя
рука
ранена,
и
обида,
которая
гнездится
во
мне,
дорогая,
Al
no
ver
salida
está
rompiendo
su
crisálida
y
la
vida
Не
видя
выхода,
разрывает
свою
куколку
и
жизнь,
Ya
ha
perdido
su
valor
al
olvidar
al
amor
Она
уже
потеряла
свою
ценность,
забыв
о
любви
Y
dejarme
a
la
deriva
del
rencor
y
la
ira
И
оставив
меня
на
произвол
обиды
и
гнева,
Quieren
juzgarme,
colgarme
¿ah?,
no
voy
a
hincarme
Они
хотят
судить
меня,
повесить,
а?
Я
не
собираюсь
вставать
на
колени,
Yo
ya
me
armé,
ya
pasaron
cinco
años,
Я
уже
вооружился,
прошло
пять
лет,
Ya
olvidaron
el
daño,
creen
estar
bien
Они
уже
забыли
о
боли,
думают,
что
все
хорошо,
Quieren
juzgarme,
colgarme
¿ah?,
no
voy
a
hincarme
Они
хотят
судить
меня,
повесить,
а?
Я
не
собираюсь
вставать
на
колени,
Incomunicarme,
darme
condena
perpetua
Изолировать
меня,
дать
мне
пожизненное
заключение,
Tú
a
mí,
tu
amor
jamás
Ты
мне,
свою
любовь
- никогда,
Yo
tampoco,
no
te
alarmes
Я
тоже,
не
волнуйся,
El
que
vino
a
perturbar
el
sueño
nunca
más
tranquilo
Тот,
кто
пришел
нарушить
сон,
никогда
больше
не
будет
спокоен,
De
las
niñas
inocentes,
el
monstruo,
no
podrán
detenerme
Невинных
девочек,
монстра,
они
не
смогут
меня
остановить,
Vaya
encanto
de
tanto
tiempo
sin
estar
con
alguien
solo
Какое
очарование
столько
времени
быть
одному,
Solo
con
la
droga
y
el
alcohol
Только
с
наркотиками
и
алкоголем,
No
me
traten
como
insecto,
tengo
un
gran
intelecto
Не
относитесь
ко
мне
как
к
насекомому,
у
меня
большой
интеллект,
Pero
nunca
nadie
lo
aceptó
Но
никто
и
никогда
его
не
принимал,
Yo
soy
molesto
pa'
todos
y
detesto
esto
Я
надоедлив
для
всех,
и
я
ненавижу
это,
Detesto
que
no
pueda
entrar
Ненавижу,
что
не
могу
войти,
Si
no
es
con
terno,
sino
estoy
contento
Если
не
в
костюме,
если
я
не
доволен,
Es
porque
tengo
un
dolor
que
sostengo
Это
потому,
что
у
меня
есть
боль,
которую
я
держу,
De
hace
años
el
daño
solo
quiero
devolver
yo
Годами
боль,
я
просто
хочу
вернуть
ее,
Con
un
revólver,
volver
y
envolver
en
fuego
С
револьвером,
вернуться
и
окутать
огнем,
Un
cadáver
para
ver
si
me
pueden
entender
Труп,
чтобы
посмотреть,
смогут
ли
они
меня
понять,
Solo
quieren
para
mi
cuerpo
un
encierro
Они
просто
хотят,
чтобы
мое
тело
было
за
encerro,
Romper
el
hielo
de
mi
mirada
de
hierro,
mierda
Разбить
лед
моего
железного
взгляда,
черт,
Mi
alma
nació
presa
y
con
cadenas
mi
cabeza
y
todo
pesa
Моя
душа
родилась
в
плену,
а
голова
в
цепях,
и
все
тяжело,
Y
mi
saliva
ya
es
espesa,
el
corazón
actúa
con
torpeza
И
моя
слюна
уже
густая,
сердце
бется
неуклюже,
Y
voy
en
busca
de
una
presa
И
я
иду
в
поисках
добычи,
Que
saque
esto
que
quema
con
una
furia
de
esas
Чтобы
вытащить
это,
что
горит
такой
яростью,
En
la
Dehesa
ellos,
tan
bellos,
se
besan
В
Деэса
они,
такие
красивые,
целуются,
Veloz
voy
a
apagar
los
destellos
de
esos
cabellos
Я
быстро
погашу
блеск
этих
волос,
¿Qué
saben
de
mí?
No
cesan
de
saciarse
Что
они
знают
обо
мне?
Они
не
перестают
насыщаться,
Atacaré
por
sorpresa,
hijos
de
puta,
¡pa'
que
rezan!
Я
нападу
врасплох,
сукины
дети,
чтобы
вы
молились!
Llámenme
asesino
porque
así
no
hay
cargo
en
la
conciencia
Называйте
меня
убийцей,
потому
что
так
нет
вины
на
совести,
Si
no
gozo
para
todos,
si
yo
caigo,
es
mi
destino
Если
я
не
наслаждаюсь
для
всех,
если
я
падаю,
это
моя
судьба,
Ser
inolvidable
por
intimar
con
víctimas
Быть
незабываемым,
общаясь
с
жертвами,
Vecinos
vayan,
sigan
su
camino
Соседи,
идите
своей
дорогой,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cevlade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.