Cevlade - Coronacion - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cevlade - Coronacion




Coronacion
Coronation
Coronación, el fin de la misión
Coronation, the end of the mission
El reglón ya no es el barrote de la prisión
The line is no longer the bar of the prison
El monstruo sigue en aunque escondido en un rincón
The monster is still in me, although hidden in a corner
Ajeno a la enajenación que le ocasiona el ron
Alien to the alienation caused by the rum
Se duerme con su canción, no hallo la entonación
He falls asleep with his song, I can't find the intonation
En la menor distracción la mayor destrucción
In the slightest distraction the greatest destruction
Convivo con la traición, con la equivocación
I live with betrayal, with mistakes
Al ver al monstruo al espejo se resigna mi indignación
Seeing the monster in the mirror, my indignation resigns
Previo a la presentación siento pánico e ilusión
Prior to the presentation I feel panic and illusion
Me juego la vida ante una audiencia ansiosa 'e bacilón
I play my life before an audience eager for a good time
Esperan por otro weón, gritó "No, otro MC clon"
They are waiting for another dude, I shout "No, another MC clone"
No un suicida que se oxida en su derruida embarcación
Not a suicide who rusts in his wrecked boat
Las mejores ideas surgen de su colisión
The best ideas arise from their collision
La conclusión, el dolor es poesía en gestación
The conclusion, pain is poetry in gestation
Las nubes son de algodón, algodón del don de la creación
The clouds are made of cotton, cotton of the gift of creation
Es la plenitud del vuelo de un halcón
It is the fullness of the flight of a falcon
Siempre una decisión requiere un leve empujón
Always a decision requires a slight push
Pero eso no es condición pa' no saltar del balcón
But that is not a condition for not jumping off the balcony
Darle curso a la emoción no es hallar la solución
Giving course to emotion is not finding the solution
Inventando una relación cuando yo inicie sesión
Inventing a relationship when I start a session
Ten precaución se prestan para confusión
Be careful, they lend themselves to confusion
Obsesión y pasión más terminan en frustración
Obsession and passion plus end in frustration
Mis palabras son la cola del escorpión
My words are the scorpion's tail
Cuando menos lo imagino traen la imaginación
When I least expect it they bring imagination
A los 10 años hice mi primera composición
At the age of 10 I made my first composition
Ya llegué al fin del camino y les di la dirección
I have reached the end of the road and I have given them the address
Otros en mi posición de a poco hacen reggaetón
Others in my position are gradually making reggaeton
Pa' aunque no hubo júbilo habrá jubilación
For me, although there was no jubilation, there will be retirement
No hay elección, el tiempo tiene su obligación
There is no choice, time has its obligation
La mía es poner la corona a 15 años de profesión
Mine is to crown 15 years of profession
Ya resistí la presión, ya resistí la tensión
I have already resisted the pressure, I have already resisted the tension
Ahora sube la presión a causa de la hipertensión
Now the pressure rises because of hypertension
Me da igual tu impresión por esta demostración
I don't care about your impression of this demonstration
Yo no tengo intención de darte una explicación
I have no intention of giving you an explanation
Por cada letra que esté muy lejos de tu comprensión
For every letter that is far beyond your comprehension
Si quieres diversión, escucha a otro weón
If you want fun, listen to another dude
Esto no es suposición sólo es una observación
This is not an assumption, it's just an observation
Necesitar satisfacer, cacha la conjugación
Needing to satisfy, catch the conjugation
No es casual que la segunda implique complicación
It is no coincidence that the second implies complication
Sabiendo que el ansia adorna cada sensación
Knowing that anxiety adorns every sensation
Mi nombre es sinónimo de dicción
My name is synonymous with diction
De envidia y fricción, ficción y provocación
Of envy and friction, fiction and provocation
Total dedicación para que mi vocación fuera mi ocupación
Total dedication so that my vocation would be my occupation
No pude, ese no era el guión
I couldn't, that wasn't the script
que tenía razón, que mi rap tenia visión
I know I was right, that my rap had vision
Que era uno en un millón fue más fuerte la tradición
That it was one in a million, tradition was stronger
Ya soy distinto, no quiero distinción
I am different now, I don't want distinction
Yo soy esa discusión, política y religión
I am that discussion, politics and religion
Quiero diseminación de mis versos sin control
I want dissemination of my verses without control
Que siembren reflexión por toda la nación
Let them sow reflection throughout the nation
Quiero contarle a mis nietos cuando se haya ido el sol
I want to tell my grandchildren when the sun has gone down
Que alguna constelación alberga toda mi pasión
That some constellation harbors all my passion
Nació en la humillación, creció en la alineación
Born in humiliation, grew up in alignment
Maduró en la decepción, se pudrió en reputas
Matured in disappointment, rotted in whores
Mi proposición, uso de preposición
My proposition, use of preposition
Y generar reacción con esta mi redacción
And generate reaction with this my writing
Se desconcertó la concertación, vino el remezón
The concert was disconcerted, the remix came
Al nuevo gobierno las victimas le dan comezón
The new government makes the victims itch
Disminuye el tesón yo uso más mi tazón
Tenacity diminishes, I use my bowl more
Caigo en la meditación por tanta conspiración
I fall into meditation for so much conspiracy
Ya no hay na' motivación los 90' ya se fueron
There is no motivation anymore, the 90's are gone
No tendré más duración que un tag hecho con plumón
I will have no more duration than a tag made with a marker
Recostado sin colchón en medio del pabellón
Lying without a mattress in the middle of the pavilion
El saxofón hace un fade out, también mi respiración
The saxophone fades out, so does my breathing






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.