Текст и перевод песни Cevlade - Dulce de Nina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dulce de Nina
Сладость Нины
Solo
quería
compartir
este
pit
Просто
хотел
поделиться
этим
куплетом,
Haciendo
un
picnic
con
el
Mic
Устраивая
пикник
с
микрофоном.
Como
puedo
rapear
no
me
preocupo
de
mi
nick
Так
как
я
умею
читать
рэп,
меня
не
волнует
мой
ник,
Ni
cagando
la
critica
me
complica
dejo
kick
И
критика
меня
не
беспокоит,
я
оставляю
след.
Pues
tu
a
mi
hacer
cagar
en
cada
track
es
un
puto
tic
Ведь
заставлять
меня
беситься
на
каждом
треке
— твой
проклятый
тик.
Te
tinca
que
nunca
piense
en
ti,
Es
cierto
Тебе
хочется,
чтобы
я
никогда
о
тебе
не
думал?
Это
правда.
Siempre
estas
con
cientos
mas
sin
mi
tu
vida,
es
un
desierto
Ты
всегда
с
сотнями
других
без
меня,
твоя
жизнь
— пустыня.
Te
rodeas
de
tantos
penes,
terminaras
sola
Ты
окружаешь
себя
таким
количеством
членов,
что
останешься
одна.
Solamente
yo
corto
las
palabras
de
modo
enamoran
Только
я
подбираю
слова
так,
что
они
влюбляют.
Se
que
la
D
merece
un
premio
nobel
Я
знаю,
что
эта
девушка
заслуживает
Нобелевской
премии,
Tiene
al
mundo
a
sus
pies
pero
yo
no(no
ven)
no
Весь
мир
у
ее
ног,
но
я
нет
(не
видят),
нет.
Esta
bien,
es
porque
tan
bien
me
envidia
el
ambiente
Всё
в
порядке,
это
потому,
что
меня
так
завидует
окружение,
Y
ni
todo
el
continente
contiene
un
rap
tan
inteligente
И
даже
весь
континент
не
вместит
такой
умный
рэп.
Tanta
gente
perpleja
ante
rimas
complejas,
que
dejan
de
moraleja
Столько
людей
озадачены
сложными
рифмами,
которые
оставляют
после
себя
мораль,
Que
ya
no
dejan
moralejas,
no
te
alejas
Которые
больше
не
оставляют
морали,
ты
не
уходишь.
Pero
lo
nuestro
termino,
como
lo
explico
Но
наше
с
тобой
закончилось,
как
это
объяснить?
Nuestro
amor,
amor
metetelo
por
el
chico.
Наша
любовь,
любовь,
засунь
ее
себе
в…
Soy
un
orador
enamorado
de
adornar
metáforas
por
hora
Я
оратор,
влюбленный
в
украшение
метафор
каждый
час,
Soy
un
domador
de
gomas,
lloras,
iones
para
llorar
Я
укротитель
резины,
ты
плачешь,
ионы
для
плача.
Para
pararme
nada
te
puede
amparar,
y
para
olvidarme
Чтобы
остановить
меня,
ничто
тебя
не
защитит,
а
чтобы
забыть
меня,
Antes
me
tiene
que
recordar
Сначала
нужно
вспомнить.
Soy
la
lampara
que
te
desenmascara
por
las
noche
cuando
Я
лампа,
которая
разоблачает
тебя
по
ночам,
когда
Suplicas
al
cielo
Ты
молишь
небеса
Por
un
encuentro
fortuito
(no)
О
случайной
встрече
(нет).
Nada
es
gratuito
ni
tu
ni
yo
pero
atina,
la
diferencia
es
que
Ничто
не
бесплатно,
ни
ты,
ни
я,
но
пойми,
разница
в
том,
что
Yo
a
ti
no
te
necesito
Я
в
тебе
не
нуждаюсь.
Niña
de
caramelo
tu
cara-mela
se
de
memoria
Карамельная
девочка,
твоё
лицо-карамель
я
знаю
наизусть,
Mi
pómulo
hoy
es
tu
pañuelo
Моя
скула
сегодня
— твой
платок.
Niña
de
caramelo
tu
cara-mela
se
de
memoria
Карамельная
девочка,
твоё
лицо-карамель
я
знаю
наизусть,
Mi
pómulo
hoy
es
tu
pañuelo
Моя
скула
сегодня
— твой
платок.
Agonizan
tus
poetas,
puta,
por
estas
puertas
no
veras
Агонизируют
твои
поэты,
шлюха,
через
эти
двери
ты
больше
не
увидишь
Mas
puestas
Больше
постановок.
Aunque
tu
estas
dispuesta
mas
rimas
no
te
serán
compuestas
Хотя
ты
готова,
больше
рифм
тебе
не
будет
составлено.
Obvio,
si
todo
tiene
limite
el
mio
es
timidez
Очевидно,
ведь
у
всего
есть
предел,
мой
— застенчивость,
El
tuyo
estupidez
Твой
— глупость.
Solo
quería
compartir
mi
rap
antes
de
partir,
a
partir
de
hoy
Я
просто
хотел
поделиться
своим
рэпом,
прежде
чем
уйти,
с
сегодняшнего
дня
Tu
seras
la
mártir
Ты
будешь
мученицей.
Amarte
o
el
rap
como
forma
de
vivir,
la
respuesta
hace
Любить
тебя
или
рэп
как
образ
жизни,
ответ
занимает
Dos
minutos
diez,
la
he
comenzado
a
escribir
Две
минуты
десять,
я
начал
его
писать.
(Yo)
Siempre
estoy
cansado,
y
dormir
no
me
repone
(Я)
Всегда
устал,
и
сон
меня
не
восстанавливает,
Solo
componer
me
pone
como
niñas
con
pony's
Только
сочинение
заводит
меня,
как
девочек
с
пони.
Esto
no
es
de
ninguno
modo
alentadores
weones
esto
me
Это
ни
в
коем
случае
не
ободряет,
парни,
это
Quita
las
ganas
de
ver
parir
mas
soles
Отбивает
у
меня
желание
видеть
рождение
новых
солнц.
Te
amo
pero
no
tanto,
no
te
extraño
pero
lo
intento
Я
люблю
тебя,
но
не
так
сильно,
не
скучаю,
но
пытаюсь,
Quisiera
estar
contigo
pero
no
soy
tan
tonto
Хотел
бы
быть
с
тобой,
но
я
не
настолько
глуп.
Por
tanto
no
compares
mi
amor
con
el
de
otros
poetas
Поэтому
не
сравнивай
мою
любовь
с
любовью
других
поэтов,
Espera
sentadita
algún
día
ira
por
ti
uno
de
mis
cometas
Жди,
сидя,
однажды
за
тобой
прилетит
одна
из
моих
комет.
Donde
estas
cuando
haces
falta?
Где
ты,
когда
нужна?
Calva
me
das
la
espalda,
mi
cama
es
ancha
en
el
alba
no
estas
Лысая,
ты
поворачиваешься
ко
мне
спиной,
моя
кровать
широка,
на
рассвете
тебя
нет,
Me
voy
pal
bar,
mi
cancha
Я
иду
в
бар,
моё
поле.
Te
amo
niña
y
no
contestas
tu
móvil
Я
люблю
тебя,
девочка,
а
ты
не
отвечаешь
на
свой
телефон,
Dulce
niña...
si
todo
me
tienes
débil
Сладкая
девочка…
ты
делаешь
меня
таким
слабым.
Niña
de
caramelo
tu
cara-mela
se
de
memoria
Карамельная
девочка,
твоё
лицо-карамель
я
знаю
наизусть,
Mi
pómulo
hoy
es
tu
pañuelo
Моя
скула
сегодня
— твой
платок.
Niña
de
caramelo
tu
cara-mela
se
de
memoria
Карамельная
девочка,
твоё
лицо-карамель
я
знаю
наизусть,
Mi
pómulo
hoy
es
tu
pañuelo
Моя
скула
сегодня
— твой
платок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.