Cevlade - El De Blanco - перевод текста песни на немецкий

El De Blanco - Cevladeперевод на немецкий




El De Blanco
Der Weiße
Siento unos deseos enfermizos de escribir
Ich fühle ein krankhaftes Verlangen zu schreiben
Pero no, no sale nada que me guste, nada que me complazca.
Aber nein, es kommt nichts heraus, das mir gefällt, nichts, das mich zufriedenstellt.
Y siento que el papel en blanco ahí con su olor a nuevo frente a
Und ich fühle, wie das weiße Papier dort, mit seinem neuen Geruch vor mir,
Mirándome, se burla, me reta.
mich anschaut, spottet, mich herausfordert.
Estás en blanco yo también, aún así me desafías
Du bist weiß, ich auch, trotzdem forderst du mich heraus
Yo sufría y gracias a poseías poesía,
Ich litt und dank mir besaßt du Poesie,
Ahora muerdes la mano que te dio de rimar
Jetzt beißt du die Hand, die dich reimen ließ
Quieres mecerte al son del mar sin saber remar.
Willst dich im Klang des Meeres wiegen, ohne rudern zu können.
Escribir es cirugía pa' extirpar el tumor,
Schreiben ist Chirurgie, um den Tumor zu entfernen,
Una palabra raja el pecho pa extraer el dolor,
Ein Wort schlitzt die Brust auf, um den Schmerz zu extrahieren,
Pero pa' ti todo es fácil solo allí te recuestas
Aber für dich ist alles einfach, du liegst einfach da
Con hambre esperas sangre del poeta que detestas.
Hungrig wartest du auf Blut vom Dichter, den du verabscheust.
Aunque ambos 'tamos blanco no te conviene enfrentarme
Obwohl wir beide weiß sind, solltest du dich nicht mit mir anlegen
Tengo negro el corazón desde que ella opto dejarme.
Mein Herz ist schwarz, seit sie beschloss, mich zu verlassen.
Lo siento, porque en tu piel tatuare mi infierno.
Es tut mir leid, denn auf deine Haut tätowiere ich meine Hölle.
Luego vuelvo versos cuervos, ya tu cuerpo se hizo carne.
Dann verwandle ich Verse in Raben, dein Körper wurde schon zu Fleisch.
No es que juegue a ser dios pero este mundo es mío,
Nicht, dass ich Gott spiele, aber diese Welt gehört mir,
No quise escribirle a un cielo el infierno es más prendi'o,
Ich wollte nicht an einen Himmel schreiben, die Hölle ist heißer,
Allí puedes hacer un trío, aquí dios dio un libre albedrío
Dort kannst du einen Dreier haben, hier gab Gott freien Willen
Pero venía con un truco to'o lo bueno 'ta prohibi'o.
Aber er kam mit einem Trick, alles Gute ist verboten.
Aquí vas a sentir como el dolor en ti se impregna,
Hier wirst du fühlen, wie der Schmerz dich durchdringt,
¿Estás en blanco? Eres el blanco de mis lagrimas negras,
Bist du weiß? Du bist das Ziel meiner schwarzen Tränen,
Yo escribo las reglas y me desafiaste,
Ich schreibe die Regeln und du hast mich herausgefordert,
Mala idea campeón en encontraste el contraste.
Schlechte Idee, Champion, in mir hast du den Kontrast gefunden.
Si eres feliz todo el tiempo entonces duda,
Wenn du die ganze Zeit glücklich bist, dann zweifle,
Eres solo un simple imbécil o necesitas ayuda.
Du bist nur ein einfacher Idiot oder brauchst Hilfe.
Puedo manchar tu blancura con colores o heridas brutales,
Ich kann deine Weiße mit Farben oder brutalen Wunden beflecken,
Mis palabras son pinceles y puñales.
Meine Worte sind Pinsel und Dolche.
Nervioso otra vez quiero demoler el mundo en mis hombros
Wieder nervös, will ich die Welt auf meinen Schultern zertrümmern
Y luego poner sus escombros a mis pies,
Und dann ihre Trümmer zu meinen Füßen legen,
Falta poco pa' que suba al escenario, la gente está esperando
Es dauert nicht mehr lange, bis ich auf die Bühne gehe, die Leute warten
Y yo temblando en blanco, el miedo es mi adversario.
Und ich zittere, leer, die Angst ist mein Gegner.
Ya vencí al papel y ahora debo exponerme,
Das Papier habe ich schon besiegt, und jetzt muss ich mich exponieren,
De revivir todo el horror que en él dejé
All den Horror wiedererleben, den ich darauf hinterließ
Y molarme ante mi audiencia hambrienta por el morbo,
Und mich meiner gierigen, sensationslüsternen Audienz hingeben,
Se devoran mi miseria y se beben mi alma de un sorbo.
Sie verschlingen mein Elend und trinken meine Seele in einem Schluck.
¿Por qué vine? ¿Por qué quieren que rime?
Warum bin ich gekommen? Warum wollen sie, dass ich reime?
Parece que saben qué es lo que me hiere,
Es scheint, sie wissen, was mich verletzt,
Qué es lo que me deprime.
was mich deprimiert.
Soy tan inseguro que soy adicto a su aplauso
Ich bin so unsicher, dass ich süchtig nach ihrem Applaus bin
Pero no quiero rapear necesito un descanso.
Aber ich will nicht rappen, ich brauche eine Pause.
Me enfurece que la mitad de mis fans no, no entiendan mi rap
Es macht mich wütend, dass die Hälfte meiner Fans meinen Rap nicht, nein, nicht versteht
Entonces la mitad de ese aplauso es falso.
Also ist die Hälfte dieses Applauses falsch.
Son cientos de rostros que no me atrevo a mirar
Es sind hunderte Gesichter, die ich nicht anzusehen wage
Gritan tan fuerte mi nombre, me van a hacer estallar.
Sie schreien meinen Namen so laut, sie werden mich zum Explodieren bringen.
Queda poco tiempo, sudan mis manos, tiemblo
Wenig Zeit bleibt, meine Hände schwitzen, ich zittere
No puedo equivocarme todos están viendo,
Ich darf keinen Fehler machen, alle schauen zu,
Debo ser un buen ejemplo pero ¿Cómo serlo?
Ich sollte ein gutes Beispiel sein, aber wie soll ich das sein?
Al concierto vine a rapear lo que siento, lo siento.
Zum Konzert kam ich, um zu rappen, was ich fühle, es tut mir leid.
Voy dispuesto a morir al final de cada rima
Ich bin bereit, am Ende jeder Zeile zu sterben
Pero el publico lo intuye entonces por las termina.
Aber das Publikum ahnt es, also beendet es sie für mich.
Y antes de que juzgues mi alcoholismo,
Und bevor du über meinen Alkoholismus urteilst,
Escarba con las uñas la miseria al fondo del abismo.
Kratz mit den Fingernägeln das Elend am Grunde des Abgrunds aus.
Me hago cargo de mi error asumo con estoicismo.
Ich übernehme Verantwortung für meinen Fehler, trage es mit Stoizismus.
Ahora pido perdón, ya me perdone a mismo,
Jetzt bitte ich um Vergebung, ich habe mir selbst schon vergeben,
Mi vida no preguntes si es el rap o tú, seré sincero
Mein Leben, frag nicht, ob es Rap ist oder du, ich werde ehrlich sein
El público pagó por verme arder así que; Fuego.
Das Publikum hat bezahlt, um mich brennen zu sehen, also: Feuer.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.