Cevlade - Fade Out - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cevlade - Fade Out




Fade Out
Fade Out
¿Has sentido alguna vez como si la muerte te absorbiera?
Have you ever felt the death absorbing you?
O como si con fuerza ella intentara arrebatarte de aquí?
Have you ever felt it trying to take you away?
¿Alguna vez has sentido que te desvaneces?
Have you ever felt just fading out?
¿Alguna vez te has sentido morir?
Have you ever felt like dying?
Amenazantes las paredes se acercan hacia
The threatening walls approach to me
Con arrogancia se agigantan porque languidecí
Arrogantly they are growling 'cause I'm fading passively
Enmudecido y débil, entonces indefenso me vi
Speechless and weak, then helpless I saw myself
Paralizado y tan inmóvil como un maniquí
Paralyzed and as much inert as a mannequin
Millones de pensamientos van muy rápido y se posan
Millions of thoughts they go so fast and sit
En todas las cosas del universo y las dejan
In all the universe things and they leave them on
Al instante e imaginan llover pétalos de rosa
Instantly and imagine rose petals raining
En este cuerpo que agoniza y bajo cenizas reposa
On this agonizing body and under ashes lies
Hay mil chiquillos de ojos rojos que actúan como juez
There are a thousand red-eyed little children who act as judge
Y mis manos sin fuerzas sucumben antes su vejez
And my powerless hands succumb to their old age
Hay mil chillidos estridentes de bebés a la vez
There are a thousand strident cries of babies at once
Y mil manos que me arrastran hacia abajo por los pies
And a thousand hands that drag me down by my feet
Siento cómo me voy extinguiendo poco a poco
I feel how I'm fading out little by little
No hubo luz en un principio, al final del túnel tampoco
There was no light in the beginning, at the end of the tunnel either
En las grietas de mi piel grita el eco de un terremoto
In the cracks of my skin screams the echo of an earthquake
Siento el temblor de la culpa del mundo en mi pecho roto
I feel the trembling of the world's guilt in my broken chest
Fade Out... Again...
Fade Out... Again...
Los muros en cámara lenta se desmoronan
The walls crumble slowly in the camera
Alaridos ahogados pregonan, ya llegó la hora
Muffled screams announce, it's time
Me desvanezco y voy cayendo, siento que me voy hundiendo
I fade and I'm falling, I feel that I'm sinking
Entre las fauces del olvido en la profundidad del tiempo
Between the jaws of oblivion in the depth of time
Me apago, divago, veo mi vida como un rayo
I turn off, I ramble, I see my life as a lightning
Y los rostros de los demonios riendo por todos lados
And the faces of the demons laughing everywhere
Carcajadas que hieren, mil voces que me quieren
Laughters that hurt, a thousand voices that love me
Este aliento de exhausto exhala un: "Aún no me lleven"
This exhausted breath exhales a: "Don't take me yet"
Puedo sentir las larvas bajo mi piel
I can feel the maggots under my skin
Como la culpa en una infiel
As the guilt in an unfaithful
Como el orgullo herido en él
As the wounded pride in him
Royendo desde dentro más lento que el reloj
Gnawing from the inside slower than the clock
Puedo escuchar al mundo girar
I can hear the world turning
Y cómo envejece Dios
And how God gets old
Mi último aliento será más bien un suspiro
My last breath will instead be a sigh
Resignado y agotado siento que no me inspiro
Resigned and exhausted I feel I don't inspire
Siento mi fade out, siento que desaparezco
I feel my fade out, I feel I disappear
Parece que perezco, reconozco, lo merezco.
It seems that I perish, I recognize, I deserve it.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.