Текст и перевод песни Cevlade - Fade Out
¿Has
sentido
alguna
vez
como
si
la
muerte
te
absorbiera?
Чувствовала
ли
ты
когда-нибудь,
как
смерть
поглощает
тебя?
O
como
si
con
fuerza
ella
intentara
arrebatarte
de
aquí?
Или
как
она
силой
пытается
вырвать
тебя
отсюда?
¿Alguna
vez
has
sentido
que
te
desvaneces?
Чувствовала
ли
ты
когда-нибудь,
что
исчезаешь?
¿Alguna
vez
te
has
sentido
morir?
Чувствовала
ли
ты
когда-нибудь,
как
умираешь?
Amenazantes
las
paredes
se
acercan
hacia
mí
Угрожающие
стены
приближаются
ко
мне
Con
arrogancia
se
agigantan
porque
languidecí
С
высокомерием
они
вырастают,
потому
что
я
ослабел
Enmudecido
y
débil,
entonces
indefenso
me
vi
Онемевший
и
слабый,
я
почувствовал
себя
беззащитным
Paralizado
y
tan
inmóvil
como
un
maniquí
Парализованный
и
неподвижный,
как
манекен
Millones
de
pensamientos
van
muy
rápido
y
se
posan
Миллионы
мыслей
мчатся
и
садятся
En
todas
las
cosas
del
universo
y
las
dejan
На
все
вещи
во
вселенной
и
оставляют
их
Al
instante
e
imaginan
llover
pétalos
de
rosa
Мгновенно
и
представляют,
что
лепестки
роз
падают
дождем
En
este
cuerpo
que
agoniza
y
bajo
cenizas
reposa
На
этого
тело,
что
мучается
и
гниет
под
пеплом
Hay
mil
chiquillos
de
ojos
rojos
que
actúan
como
juez
Тысячи
красноглазых
детей
действуют
как
судьи
Y
mis
manos
sin
fuerzas
sucumben
antes
su
vejez
И
мои
бессильные
руки
покоряются
их
старости
Hay
mil
chillidos
estridentes
de
bebés
a
la
vez
Тысячи
пронзительных
криков
младенцев
одновременно
Y
mil
manos
que
me
arrastran
hacia
abajo
por
los
pies
И
тысяча
рук,
которые
тянут
меня
вниз
за
ноги
Siento
cómo
me
voy
extinguiendo
poco
a
poco
Я
чувствую,
как
постепенно
угасаю
No
hubo
luz
en
un
principio,
al
final
del
túnel
tampoco
Не
было
света
в
начале,
и
в
конце
туннеля
тоже
En
las
grietas
de
mi
piel
grita
el
eco
de
un
terremoto
В
трещинах
моей
кожи
кричит
эхо
землетрясения
Siento
el
temblor
de
la
culpa
del
mundo
en
mi
pecho
roto
Я
чувствую
дрожь
вины
мира
в
своей
израненной
груди
Fade
Out...
Again...
Исчезаю...
Снова...
Los
muros
en
cámara
lenta
se
desmoronan
Стены
в
замедленной
съемке
рушатся
Alaridos
ahogados
pregonan,
ya
llegó
la
hora
Удушенные
крики
провозглашают,
что
час
настал
Me
desvanezco
y
voy
cayendo,
siento
que
me
voy
hundiendo
Я
исчезаю
и
падаю,
чувствую,
как
погружаюсь
Entre
las
fauces
del
olvido
en
la
profundidad
del
tiempo
В
пасть
забвения
в
глубине
времени
Me
apago,
divago,
veo
mi
vida
como
un
rayo
Я
гасну,
брежу,
вижу
свою
жизнь
как
вспышку
Y
los
rostros
de
los
demonios
riendo
por
todos
lados
И
лица
демонов
смеются
со
всех
сторон
Carcajadas
que
hieren,
mil
voces
que
me
quieren
Смех,
который
ранит,
тысяча
голосов,
которые
меня
хотят
Este
aliento
de
exhausto
exhala
un:
"Aún
no
me
lleven"
Это
истощенное
дыхание
выдыхает:
"Еще
не
уносите
меня"
Puedo
sentir
las
larvas
bajo
mi
piel
Я
могу
чувствовать
личинок
под
своей
кожей
Como
la
culpa
en
una
infiel
Как
вину
у
неверной
Como
el
orgullo
herido
en
él
Как
уязвленную
гордость
в
нем
Royendo
desde
dentro
más
lento
que
el
reloj
Грызущие
изнутри
медленнее
часов
Puedo
escuchar
al
mundo
girar
Я
могу
слышать,
как
вращается
мир
Y
cómo
envejece
Dios
И
как
стареет
Бог
Mi
último
aliento
será
más
bien
un
suspiro
Мой
последний
вздох
будет
скорее
вздохом
Resignado
y
agotado
siento
que
no
me
inspiro
Смирившийся
и
истощенный,
я
чувствую,
что
меня
не
вдохновляют
Siento
mi
fade
out,
siento
que
desaparezco
Я
чувствую
свое
исчезновение,
чувствую,
что
исчезаю
Parece
que
perezco,
reconozco,
lo
merezco.
Кажется,
я
погибаю,
я
признаю,
я
этого
заслуживаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.