Текст и перевод песни Cevlade - Ladridos del Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladridos del Cielo
Лай Небес
Le
escribí
un
guión
a
dios
Я
написал
сценарий
для
Бога,
Las
sirenas
más
hermosas
admiraron
mi
voz,
Самые
красивые
сирены
восхищались
моим
голосом,
Pero
sabes,
en
mi
memoria
solo
quedo
el
sabor
del
eristoff
Но
знаешь,
в
моей
памяти
остался
лишь
привкус
"Eristoff",
Aborrezco
que
solo
yo
soy
quien
se
entrega
Ненавижу,
что
только
я
отдаюсь
полностью.
A
Las
mujeres
no
se
les
pega
Женщин
бить
нельзя,
Pero
el
amor
es
ciego
Но
любовь
слепа,
Y
el
odio
Cega
И
ненависть
ослепляет,
Adiós
a
las
vegas
Прощай,
Лас-Вегас.
Luego,
el
alcohol
y
las
drogas
me
hicieron
llegar
tarde
Потом,
алкоголь
и
наркотики
заставили
меня
опоздать,
Buscar
carnes
que
arden
Искать
пылающую
плоть,
Regazos
que
cogen
cobardes
Лона,
принимающие
трусов.
Esta
agresión
es
mutua
Эта
агрессия
взаимна,
Y
el
rencor
reciproco
И
злость
обоюдна,
Yo
no
fui
el
que
equivoco
Я
не
был
тем,
кто
ошибся,
Tu
boca
me
provoco
Твои
губы
спровоцировали
меня,
De
tus
labios
me
privo
Я
лишаю
себя
твоих
губ,
De
a
poco,
poco
Понемногу,
понемногу,
(Eres
fría)
(Ты
холодная)
Fría
como
el
hielo
Холодная,
как
лед,
Mi
consuelo
son
tus
besos
Мои
утешения
- твои
поцелуи,
Con
los
cuales
me
congelo
От
которых
я
замерзаю,
De
ti
solo
anhelo
el
olor
de
tu
pelo
От
тебя
я
жажду
лишь
запаха
твоих
волос.
Tanto
juego
previo
Столько
прелюдий,
Tanto
rencor
Столько
злости,
Tanto
error
Столько
ошибок,
Dejaron
finalmente
de
hacerte
atractiva
como
premio
В
итоге
перестали
делать
тебя
привлекательной,
как
награду.
Quisiera
ser
peter
pan...
Хотел
бы
я
быть
Питером
Пэном...
Pues
mi
debilidad
es
muy
fuerte
Ведь
моя
слабость
очень
сильна,
Y
tiene
nombre
de
huracán
И
у
нее
имя
урагана,
Tan
bien
que
estaba
Мне
было
так
хорошо,
Hoy
estoy
muy
mal
Сегодня
мне
очень
плохо,
Cambien
tus
gestos
y
también
tu
afán
Измени
свои
жесты
и
свое
стремление
De
sentirte
tan
única
y
especial
Чувствовать
себя
такой
уникальной
и
особенной.
No
esperes
que
te
defienda
Не
жди,
что
я
буду
защищать
тебя,
No
esperes
que
te
cele
ante
lo
Не
жди,
что
я
буду
превозносить
тебя
перед
Ojos
de
quien
te
pretenda
Глазами
тех,
кто
тебя
добивается,
Mucho
menos
que
en
mi
ira
descienda
Тем
более
не
жди,
что
мой
гнев
утихнет,
No
esperes
de
mí
nunca
más
un
solo
presente
Не
жди
от
меня
больше
ни
одного
подарка,
Y
que
no
sea
quien
soy
И
не
жди,
что
я
изменюсь,
Aunque
quieras
a
alguien
diferente
Даже
если
ты
хочешь
кого-то
другого,
Alguien
que
te
atienda
y
te
atienda
Кого-то,
кто
будет
ухаживать
за
тобой
и
ухаживать.
Mi
juicio
esta
atrapado
Мой
разум
в
ловушке,
Por
el
silencio
de
pensamientos
que
gritan
desesperados
Из-за
молчания
мыслей,
которые
кричат
от
отчаяния,
Espere
dos,
tres,
cuatro
veces
estoy
cansado
Я
ждал
два,
три,
четыре
раза,
я
устал,
Anhelo
que
tus
ojos
negros
se
tornen
morados
Я
жажду,
чтобы
твои
черные
глаза
стали
фиолетовыми.
Te
haz
demorado
tanto
en
decir
que
si
Ты
так
долго
тянула
с
ответом
"да",
Que
siento
al
tiempo
congelado
Что
я
чувствую,
как
время
застыло.
Hoy
voy
a
tomar
un
taxi
a
quien
sabe
donde
Сегодня
я
возьму
такси,
куда
глаза
глядят,
Quiero
deja
todo
atrás
Хочу
оставить
все
позади,
Quiero
olvidar
mi
nombre
Хочу
забыть
свое
имя,
Quiero
una
vida
nueva
Хочу
новую
жизнь,
Que
estos
22
años
solo
hayan
sido
una
prueba
Чтобы
эти
22
года
были
лишь
испытанием.
Hoy
voy
a
tomar
un
taxi
a
quien
sabe
donde
Сегодня
я
возьму
такси,
куда
глаза
глядят,
Quiero
deja
todo
atrás
Хочу
оставить
все
позади,
Quiero
olvidar
mi
nombre
Хочу
забыть
свое
имя,
Quiero
una
vida
nueva
Хочу
новую
жизнь,
Que
estos
22
años
solo
hayan
sido
una
prueba
Чтобы
эти
22
года
были
лишь
испытанием.
Cuanto
daño
Сколько
боли,
Cuanto
engaño
Сколько
обмана,
Ojala
tu
pena
dure
1000
años
Надеюсь,
твоя
печаль
продлится
1000
лет,
Araño
las
paredes
de
mi
cuarto
Я
царапаю
стены
своей
комнаты,
Estoy
harto
Я
сыт
по
горло,
Escupo
a
mi
reflejo
en
el
baño
Я
плюю
на
свое
отражение
в
ванной,
Parto,
te
encuentro
con
sueños
muertos
Я
ухожу,
встречаю
тебя
с
мертвыми
мечтами
Y
un
fin
poco
claro
И
неясным
концом.
Perra,
errar
es
humano
Сука,
ошибаться
свойственно
человеку,
Lamentarse
es
en
vano
Сожалеть
бесполезно,
Enterrar
el
pasado
es
lo
más
sano
Похоронить
прошлое
- самое
здоровое
решение.
Quizás
de
una
golpiza
te
arrancaría
esa
sonrisa
Может,
ударом
я
бы
стер
с
твоего
лица
эту
улыбку,
Con
prisa
te
haría
trisas
В
спешке
разорвал
бы
тебя
на
части,
Con
caricias
enfermizas
que
se
tornarían
palizas
С
больными
ласками,
которые
превратились
бы
в
побои,
Por
que
no
avisas
que
no
llegaras
Почему
ты
не
предупреждаешь,
что
не
придешь?
Quisiera
arrastrar
por
el
pavimento
esa
cara
tan
lisa
Я
хотел
бы
протащить
по
асфальту
твое
гладкое
лицо,
Abofetearte
hasta
salpicar
con
tu
sangre
mi
camisa
Бить
тебя
по
щекам,
пока
моя
рубашка
не
испачкается
твоей
кровью.
Tu
puta
mirada
coqueta
Твой
чертов
кокетливый
взгляд,
Sera
lastimosa
desde
tus
muletas
Станет
жалким,
когда
ты
будешь
на
костылях,
Te
dejo
vegetal
y
quieta
Я
оставлю
тебя
овощем,
неподвижной,
El
suero
desde
ahora
será
tu
única
dieta
Капельница
станет
твоей
единственной
диетой,
Padecerás
de
parálisis
completa
Ты
будешь
страдать
от
полного
паралича,
Tus
esfínteres
tendrán
bajo
tus
tetas
Твои
сфинктеры
будут
под
твоими
сиськами,
Una
bolsa
llena
de
mierda
Мешок,
полный
дерьма,
Supuestamente
secreta
Якобы
секретный.
Seria
bella
nuestra
cita
Было
бы
прекрасно
наше
свидание,
Me
evitarías
Ты
бы
избегала
меня,
Te
disfrazarías
de
señorita
Маскировалась
бы
под
леди,
Mi
exalto
causa
de
tu
voz
que
me
irrita
Меня
бесит
твой
голос,
который
меня
раздражает.
Dime,
¿que
te
costaba
llamarme
Скажи,
что
тебе
стоило
позвонить
мне?
Que
te
costaba
besarme,
maldita
Что
тебе
стоило
поцеловать
меня,
черт
возьми?
Si
yo
te
di
todo
Ведь
я
отдал
тебе
все,
Y
fui
bueno
contigo
И
был
добр
к
тебе,
Que
te
costaba
amarme
bonita?
Что
тебе
стоило
полюбить
меня,
красотка?
Ahora
inventa
un
compromiso
po
hija
de
puta
А
теперь
придумай
какое-нибудь
обязательство,
сука,
No
esperes
que
te
abrace
Не
жди,
что
я
обниму
тебя,
Ni
que
ponga
atención
a
lo
que
dices
o
haces
Или
обращу
внимание
на
то,
что
ты
говоришь
или
делаешь.
Espera
ver
como
yaces
Жди,
чтобы
увидеть,
как
ты
лежишь,
Esperas
a
que
esto
pase
Ждешь,
пока
это
пройдет,
No
soy
más
emotivo
Я
больше
не
эмоционален,
No
soy
quien
te
motivo
Я
не
тот,
кто
тебя
мотивирует,
Soy
solo
un
niño
Я
всего
лишь
ребенок,
Y
uso
mis
frases
como
disfraces
И
использую
свои
фразы
как
маски.
No
te
quiero
ver
actuar
Я
не
хочу
видеть
твою
игру,
Contigo
no
querré
jugar
Я
не
захочу
играть
с
тобой,
Intento
olvidar
Я
пытаюсь
забыть,
Como
mi
lengua
te
hacia
cosquillas
en
el
paladar
Как
мой
язык
щекотал
твое
нёбо,
El
amar
hoy
es
tomar
Любить
сегодня
- значит
пить,
Es
tratar
de
abandonar
Это
попытка
уйти,
De
morir,
de
callar
Умереть,
замолчать,
De
dejar
en
blanco
mi
cuaderno
Оставить
свой
блокнот
пустым,
Y
de
nunca
más
volverte
a
mencionar
И
больше
никогда
не
упоминать
тебя.
Hoy
voy
a
tomar
un
taxi
a
quien
sabe
donde
Сегодня
я
возьму
такси,
куда
глаза
глядят,
Quiero
deja
todo
atrás
Хочу
оставить
все
позади,
Quiero
olvidar
mi
nombre
Хочу
забыть
свое
имя,
Quiero
una
vida
nueva
Хочу
новую
жизнь,
Que
estos
22
años
solo
hayan
sido
una
prueba
Чтобы
эти
22
года
были
лишь
испытанием.
Hoy
voy
a
tomar
un
taxi
a
quien
sabe
donde
Сегодня
я
возьму
такси,
куда
глаза
глядят,
Quiero
deja
todo
atrás
Хочу
оставить
все
позади,
Quiero
olvidar
mi
nombre
Хочу
забыть
свое
имя,
Quiero
una
vida
nueva
Хочу
новую
жизнь,
Que
estos
22
años
solo
hayan
sido
una
prueba
Чтобы
эти
22
года
были
лишь
испытанием.
Quiero
que
el
olvido
sea
mi
único
tesoro
Хочу,
чтобы
забвение
стало
моим
единственным
сокровищем,
Escuchar
en
calma
los
ladridos
del
cielo
Слушать
в
тишине
лай
небес,
Quiero
que
el
olvido
sea
mi
único
tesoro
Хочу,
чтобы
забвение
стало
моим
единственным
сокровищем,
Escuchar
en
calma
los
ladridos
del
cielo
Слушать
в
тишине
лай
небес,
Eres
como
un
niño
triste
Ты
как
грустный
ребенок,
Es
que
andai
como
triste
Ты
будто
грустишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.