Cevlade - Pain - перевод текста песни на английский

Pain - Cevladeперевод на английский




Pain
Pain
Come back, come back, come back, baby
Come back, come back, come back, baby
Presento mil síntomas y sin tomar me siento mal
I present a thousand symptoms and feel bad without drinking
No rindo más si brindo más
I don't perform anymore if I toast more
Es indomable la angustia que mi soñar aminora
The anguish that diminishes my dream is untamable
Ignorar que me quiso dar
To ignore what you wanted to give me
Es ignorar que mil vodkas son víboras carnívoras pa anestesiar
Is to ignore that a thousand vodkas are carnivorous snakes to anesthetize
(Deprimen) el primer trago alivia, pero el último deprime
(They depress) the first sip relieves, but the last one depresses
Si me anestesié anoche, hoy no hay nada que me anime
If I anesthetized myself last night, there's nothing to cheer me up today
Quiero que el reloj camine y que todo termine
I want the clock to move and everything to end
Dime si olvidé, me dormí en tus jardines
Tell me if I forgot, did I fall asleep in your gardens?
Come back, come back, come back, baby
Come back, come back, come back, baby
¡No quiero dejar de beber!
I don't want to stop drinking!
Dejé los juegos para gente más joven
I left the games for younger people
¿No ven?, no estoy bien, se bebe en vez de enfrentar el desdén
Don't you see? I'm not okay, you drink instead of facing scorn
Desde niño mi edén es que me des lo que te den
Since I was a child, my Eden is that you give me what you get
Quiero ser alguien también, pero me embriago tan bien
I want to be someone too, but I get so drunk so well
Me declaro un ignorante en materia de triunfos
I declare myself ignorant in matters of triumphs
Las sirenas de mi planeta son mudas en tu mundo
The sirens of my planet are mute in your world
Un domingo tras otro me planteo cambios profundos
One Sunday after another, I contemplate profound changes
Según yo, en un segundo me hago Juan Pablo II
According to me, in a second I become John Paul II
Come back, come back, come back, baby
Come back, come back, come back, baby
¡Mi bate es pa tu habitación!
My bat is for your room!
Mi angustia es el motivo de mis borracheras (que borran penas)
My anguish is the reason for my drunkenness (that erases sorrows)
Mi angustia es el motivo de mis borracheras (con rancheras)
My anguish is the reason for my drunkenness (with rancheras)
Mi angustia es el motivo de mis borracheras (que corran chelas)
My anguish is the reason for my drunkenness (let the chelas run)
Mi angustia es el motivo de mis borracheras (¡borrancheras!)
My anguish is the reason for my drunkenness (drunkenness!)
Mi angustia es el motivo de mis borracheras (que borran penas)
My anguish is the reason for my drunkenness (that erases sorrows)
Mi angustia es el motivo de mis borracheras (con rancheras)
My anguish is the reason for my drunkenness (with rancheras)
Mi angustia es el motivo de mis borracheras (que corran chelas)
My anguish is the reason for my drunkenness (let the chelas run)
Mi angustia es el motivo de mis borracheras (¡borrancheras!)
My anguish is the reason for my drunkenness (drunkenness!)
Come back, come back, come back, baby
Come back, come back, come back, baby
¡Beber no es por placer!
Drinking isn't for pleasure!
Confío ciegamente en varias de mis plegarias
I trust blindly in several of my prayers
Si tan solo las escucharas, María, no qué haría
If only you would listen, Maria, I don't know what I would do
Desplegaría alegría y doblegaría al dolor
I would display joy and subdue the pain
¿La soledad me dejaría solo y mi empleo sería mejor? (¡pues no!)
Would loneliness leave me alone and would my job be better? (well, no!)
Porque en Neverland hasta los ángeles mendigan
Because in Neverland even angels beg
No me digan que siga, pues el futuro no me intriga
Don't tell me to keep going, because the future doesn't intrigue me
Si se aplica la lógica, sería color de hormiga
If logic is applied, I would be the color of an ant
A este gigante egoísta no le consigan amigas
Don't find friends for this selfish giant
Come back, come back, come back, baby
Come back, come back, come back, baby
¡Quiero dejar de beber!
I want to stop drinking!
No hay esperanza, solo confianza en la venganza
There is no hope, only trust in revenge
Alabanza, si danzas cansan, alzar copas es la nueva usanza
Praise, if dances tire, raising glasses is the new custom
El tiempo no alcanza y te alcanzan las cobranzas
Time doesn't reach and debts reach you
Las trancas, las matanzas inquietan las templanzas
Locks, massacres disturb temperance
Lo imposible es simple, simplemente imposible
The impossible is simple, simply impossible
El precio de una sonrisa aquí es impagable
The price of a smile here is unaffordable
Yo admiro la belleza en las cosas más horribles
I admire beauty in the most horrible things
Que no entiendas que soy libre es tu prisión incuestionable
That you don't understand that I'm free is your unquestionable prison
Come back, come back, come back, baby
Come back, come back, come back, baby
¡Mi bate es pa tu habitación!
My bat is for your room!
Mi angustia es el motivo de mis borracheras (que borran penas)
My anguish is the reason for my drunkenness (that erases sorrows)
Mi angustia es el motivo de mis borracheras (con rancheras)
My anguish is the reason for my drunkenness (with rancheras)
Mi angustia es el motivo de mis borracheras (que corran chelas)
My anguish is the reason for my drunkenness (let the chelas run)
Mi angustia es el motivo de mis borracheras (¡borrancheras!)
My anguish is the reason for my drunkenness (drunkenness!)
Mi angustia es el motivo de mis borracheras (que borran penas)
My anguish is the reason for my drunkenness (that erases sorrows)
Mi angustia es el motivo de mis borracheras (con rancheras)
My anguish is the reason for my drunkenness (with rancheras)
Mi angustia es el motivo de mis borracheras (que corran chelas)
My anguish is the reason for my drunkenness (let the chelas run)
Mi angustia es el motivo de mis borracheras (¡borrancheras!)
My anguish is the reason for my drunkenness (drunkenness!)
Come back, come back, come back, baby
Come back, come back, come back, baby
Come back, come back, come back, baby
Come back, come back, come back, baby





Авторы: Wladimir Espinosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.