Текст и перевод песни Cevlade - Paso por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paso por Ti
Прохожу мимо тебя
Agito
mi
bilis
con
wiskis
Мешаю
свою
желчь
с
виски,
Por
mi
cirrosis
ради
моего
цирроза.
Como
Bliss
dejo
sicosis
Как
Блисс,
оставляю
психозы.
"Elips
con
litin"
colágeno
y
blistex
"Эллипс
с
литином",
коллаген
и
блистекс.
La
tecnología
es
mi
plebeya
Технология
— моя
служанка,
Bella
como
anécdota
en
tu
teta
gorda
прекрасная,
как
анекдот
на
твоей
толстой
груди.
Mi
lengua
infracta
dejó
su
huella
Мой
сломанный
язык
оставил
свой
след.
Notas
anotan
atina
la
"ninadia"
anda
con
hadas
Ноты
записывают,
целятся,
"малышка"
гуляет
с
феями,
Eso
a
mi
me
enfada
peladas
arrebatadas
это
меня
бесит,
девчонки
взбалмошные.
El
hocico
pateo
sicopateo
Морду
разбил,
психую
En
el
patio
en
el
recreo
во
дворе,
на
перемене.
Leo
Batman
a
ti
te
mandar
a
ser
Читаю
Бэтмена,
а
тебя
послать
бы
La
que
calma
las
bandas
en
las
entradas
успокаивать
банды
на
входах
A
las
tocatas
donde
cantas
на
концерты,
где
ты
поёшь.
Solo
acata
el
guate
por
la
espalda
Просто
принимай
удар
сзади.
Mi
mamá
me
la
paso
por
la
raja
Моя
мама
надрала
мне
задницу.
Sin
trabajar
tengo
mas
plata
Не
работая,
у
меня
больше
денег.
Si
quieres
que
estudie
vaga
Если
хочешь,
чтобы
я
учился,
бродяга,
Vagare
en
tu
entable
porque
el
rap
apaña
буду
бродить
по
твоей
доске,
потому
что
рэп
цепляет.
Deja
de
fijarte
en
mis
pestañas
Перестань
смотреть
на
мои
ресницы.
El
rap
no
es
verdad
el
rap
nos
engaña
you'
Рэп
— не
правда,
рэп
нас
обманывает,
детка.
Michael
salió
ileso
sale
leso
Майкл
вышел
невредимым,
выходит
невредимым.
El
esotérico
el
lecho
en
tu
pecho
Эзотерическое
ложе
на
твоей
груди
Es
mucho
más
grande
que
tus
dos
pechos
намного
больше,
чем
твои
две
груди.
Estoy
happy
mi
hip
hop
no
es
hobbie
Я
счастлив,
мой
хип-хоп
— не
хобби,
Hippie
estúpido
deshecho
intrépido
хиппи
глупый,
разбитый,
бесстрашный.
Es
el
péptido
que
alimenta
lo
escéptico
Это
пептид,
питающий
скептицизм.
El
pinar
de
las
aves
Сосновый
бор
птиц.
A
veces
no
sabe
cuando
debe
callar
Иногда
не
знаю,
когда
нужно
замолчать,
Orillar
sentir
pesar
por
tu
cadáver
свернуть,
почувствовать
сожаление
о
твоём
трупе.
Que
dios
me
alabe
Пусть
бог
меня
восхвалит,
Que
me
lave
los
pies
luego
los
testículos
пусть
омоет
мне
ноги,
потом
яички.
Aburridísimos
son
todos
sus
versículos
Скучнейшие
все
ваши
стишки.
No
saben
escribir
más
que
mentiras
Не
умеете
писать
ничего,
кроме
лжи.
Me
tiran
la
línea
sin
final
Кидаете
мне
строчку
без
конца.
Afina
tu
vagina
que
la
parafina
Настрой
свою
вагину,
ведь
парафин,
Con
la
que
la
rosearé
nos
brindará
calor
которым
я
её
окроплю,
даст
нам
тепло
Y
unas
cuantas
horas
divertidas
en
forma
indefinida
и
несколько
весёлых
часов
в
неопределённой
форме.
Que
corrijo
fijo
que
me
fijo
en
ti
Исправляю,
точно,
я
смотрю
на
тебя,
Te
aflijo
porque
no
te
elijo
огорчаю
тебя,
потому
что
не
выбираю.
Corrijo
cualquier
mal
entendido
Исправляю
любое
недоразумение,
Apago
lo
encendido
no
hay
antídoto
гашу
зажжённое,
нет
противоядия.
El
sinónimo
anónimo
desde
el
estudio
Синоним
анонимный
из
студии,
Mas
recóndito
escondido
hay
un
alcohólico
tímido
самый
потайной,
спрятанный,
есть
робкий
алкоголик.
Miras
pero
no
dejan
que
toque
Смотришь,
но
не
дают
трогать.
Envidia
o
que
no
fastidies
okey
Зависть
или
чтобы
не
надоедала,
окей.
Anhelan
que
me
equivoque
que
mi
boca
evoque
Жаждут,
чтобы
я
ошибся,
чтобы
мои
уста
изрекли
Sus
imprecisiones
haré
que
escotes
mi
pene
"afloten"
их
неточности,
сделаю
так,
чтобы
ваши
вырезы
"всплыли"
на
моём
члене.
En
la
muchedumbre
hay
mucha
hambre
В
толпе
много
голода,
Es
costumbre
del
hombre
это
привычка
мужчины
—
Tornarse
insoportable
y
no
dejar
que
hable
становиться
невыносимым
и
не
давать
говорить.
Por
eso
rapeo
me
cago
en
el
mundo
en
tu
rap
tan
feo
Поэтому
читаю
рэп,
плевать
мне
на
мир,
на
твой
убогий
рэп,
En
ideales
aún
creo
llevo
pena
imborrable...
в
идеалы
ещё
верю,
несу
неизгладимую
печаль...
Bien
eso
fue
em...
Ну
это
было
эм...
No
se
un...
una
broma
Не
знаю,
шутка,
Una
rayá'
de
cable
перегиб,
Una
pena
de
muñeca
чудачество,
Como
querai
llamarlo
как
хочешь
называй.
Pero
bueno
dime,
¿como
lo
hacemos?
Но
ладно,
скажи,
как
сделаем?
¿Te
paso
a
buscar
o
nos
juntamos?
Заеду
за
тобой
или
встретимся?
No
no
no
no
no
yo
no...
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
я
не...
Bueno,
a
ver
ya
te
llamo
yo
Ладно,
давай,
я
тебе
позвоню.
Me
llamai
tu,
no
yo
te
llamo
dame
tu
teléfono
dale,
ya
a
ver
Позвонишь
мне
ты,
нет,
я
тебе
позвоню,
дай
свой
телефон,
давай,
да.
Ya,
ya,
ya,
ya
bacan,
em...
ya
bien
em
entonces
Да,
да,
да,
да,
круто,
эм...
да,
хорошо,
эм,
тогда
Yo
te
llamo
em...
я
тебе
позвоню,
эм...
Mañana
po'
como
a
las
seis
завтра,
где-то
в
шесть.
Si
vamos
a
ver
esa
obra
que...
Да,
посмотрим
ту
пьесу,
которая...
Esa
po,
¿como
se
llamaba?
та,
как
она
называлась?
Am...
esa,
esa
misma
bacan
Ам...
та
самая,
круто.
Ahí
donde
en
el
en
el
afiche
Там,
где
на
афише
Del
simio
que
salía
con
un
cigarro
обезьяна
с
сигаретой.
Ta'
bien
yo...
quedamos
en
eso
Хорошо,
я...
договорились.
Cuídate
un
beso.
Береги
себя,
целую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.