Cevlade - Paso por Ti - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cevlade - Paso por Ti




Paso por Ti
Прохожу мимо тебя
Agito mi bilis con wiskis
Мешаю свою желчь с виски,
Por mi cirrosis
ради моего цирроза.
Como Bliss dejo sicosis
Как Блисс, оставляю психозы.
"Elips con litin" colágeno y blistex
"Эллипс с литином", коллаген и блистекс.
La tecnología es mi plebeya
Технология моя служанка,
Bella como anécdota en tu teta gorda
прекрасная, как анекдот на твоей толстой груди.
Mi lengua infracta dejó su huella
Мой сломанный язык оставил свой след.
Notas anotan atina la "ninadia" anda con hadas
Ноты записывают, целятся, "малышка" гуляет с феями,
Eso a mi me enfada peladas arrebatadas
это меня бесит, девчонки взбалмошные.
El hocico pateo sicopateo
Морду разбил, психую
En el patio en el recreo
во дворе, на перемене.
Leo Batman a ti te mandar a ser
Читаю Бэтмена, а тебя послать бы
La que calma las bandas en las entradas
успокаивать банды на входах
A las tocatas donde cantas
на концерты, где ты поёшь.
Solo acata el guate por la espalda
Просто принимай удар сзади.
Mi mamá me la paso por la raja
Моя мама надрала мне задницу.
Sin trabajar tengo mas plata
Не работая, у меня больше денег.
Si quieres que estudie vaga
Если хочешь, чтобы я учился, бродяга,
Vagare en tu entable porque el rap apaña
буду бродить по твоей доске, потому что рэп цепляет.
Deja de fijarte en mis pestañas
Перестань смотреть на мои ресницы.
El rap no es verdad el rap nos engaña you'
Рэп не правда, рэп нас обманывает, детка.
Michael salió ileso sale leso
Майкл вышел невредимым, выходит невредимым.
El esotérico el lecho en tu pecho
Эзотерическое ложе на твоей груди
Es mucho más grande que tus dos pechos
намного больше, чем твои две груди.
Estoy happy mi hip hop no es hobbie
Я счастлив, мой хип-хоп не хобби,
Hippie estúpido deshecho intrépido
хиппи глупый, разбитый, бесстрашный.
Es el péptido que alimenta lo escéptico
Это пептид, питающий скептицизм.
El pinar de las aves
Сосновый бор птиц.
A veces no sabe cuando debe callar
Иногда не знаю, когда нужно замолчать,
Orillar sentir pesar por tu cadáver
свернуть, почувствовать сожаление о твоём трупе.
Que dios me alabe
Пусть бог меня восхвалит,
Que me lave los pies luego los testículos
пусть омоет мне ноги, потом яички.
Aburridísimos son todos sus versículos
Скучнейшие все ваши стишки.
No saben escribir más que mentiras
Не умеете писать ничего, кроме лжи.
Me tiran la línea sin final
Кидаете мне строчку без конца.
Afina tu vagina que la parafina
Настрой свою вагину, ведь парафин,
Con la que la rosearé nos brindará calor
которым я её окроплю, даст нам тепло
Y unas cuantas horas divertidas en forma indefinida
и несколько весёлых часов в неопределённой форме.
Que corrijo fijo que me fijo en ti
Исправляю, точно, я смотрю на тебя,
Te aflijo porque no te elijo
огорчаю тебя, потому что не выбираю.
Corrijo cualquier mal entendido
Исправляю любое недоразумение,
Apago lo encendido no hay antídoto
гашу зажжённое, нет противоядия.
El sinónimo anónimo desde el estudio
Синоним анонимный из студии,
Mas recóndito escondido hay un alcohólico tímido
самый потайной, спрятанный, есть робкий алкоголик.
Miras pero no dejan que toque
Смотришь, но не дают трогать.
Envidia o que no fastidies okey
Зависть или чтобы не надоедала, окей.
Anhelan que me equivoque que mi boca evoque
Жаждут, чтобы я ошибся, чтобы мои уста изрекли
Sus imprecisiones haré que escotes mi pene "afloten"
их неточности, сделаю так, чтобы ваши вырезы "всплыли" на моём члене.
En la muchedumbre hay mucha hambre
В толпе много голода,
Es costumbre del hombre
это привычка мужчины
Tornarse insoportable y no dejar que hable
становиться невыносимым и не давать говорить.
Por eso rapeo me cago en el mundo en tu rap tan feo
Поэтому читаю рэп, плевать мне на мир, на твой убогий рэп,
En ideales aún creo llevo pena imborrable...
в идеалы ещё верю, несу неизгладимую печаль...
Bien eso fue em...
Ну это было эм...
No se un... una broma
Не знаю, шутка,
Una rayá' de cable
перегиб,
Una pena de muñeca
чудачество,
Como querai llamarlo
как хочешь называй.
Pero bueno dime, ¿como lo hacemos?
Но ладно, скажи, как сделаем?
¿Te paso a buscar o nos juntamos?
Заеду за тобой или встретимся?
No no no no no yo no...
Нет, нет, нет, нет, нет, я не...
Bueno, a ver ya te llamo yo
Ладно, давай, я тебе позвоню.
Me llamai tu, no yo te llamo dame tu teléfono dale, ya a ver
Позвонишь мне ты, нет, я тебе позвоню, дай свой телефон, давай, да.
Ya, ya, ya, ya bacan, em... ya bien em entonces
Да, да, да, да, круто, эм... да, хорошо, эм, тогда
Yo te llamo em...
я тебе позвоню, эм...
Mañana po' como a las seis
завтра, где-то в шесть.
Si vamos a ver esa obra que...
Да, посмотрим ту пьесу, которая...
Esa po, ¿como se llamaba?
та, как она называлась?
Am... esa, esa misma bacan
Ам... та самая, круто.
Ahí donde en el en el afiche
Там, где на афише
Del simio que salía con un cigarro
обезьяна с сигаретой.
Ta' bien yo... quedamos en eso
Хорошо, я... договорились.
Cuídate un beso.
Береги себя, целую.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.