Puras Weas - Cevladeперевод на немецкий




Puras Weas
Reiner Blödsinn
Puras weas weon
Nur Blödsinn, Alter
Puras weas loco
Nur Blödsinn, Mann
Puras weas ¿cachai?
Nur Blödsinn, kapiert?
Puras weas hermano
Nur Blödsinn, Bruder
Puras weas weon
Nur Blödsinn, Alter
Puras weas loco
Nur Blödsinn, Mann
Puras weas ¿cachai?
Nur Blödsinn, kapiert?
Puras weas hermano
Nur Blödsinn, Bruder
¿Si no cachai? escucha esto
Wenn dus nicht kapiert? Hör genau zu
Si lo entendiste, entonces pulento
Wenn dus verstehst, dann alles cool
Si no cachai? yapo ponte vio′
Wenn dus nicht kapiert? Dann pass auf
Si no entendiste, tai claro hay de los mios
Wenn dus nicht verstehst, dann gehörst du nicht zu uns
Los números si que me importan no seré un hipócrita
Zahlen interessieren mich, ich bin kein Heuchler
El hip-hop grita no se citar mi nombre en esa boquita
Der Hip-Hop schreit, meinen Namen will ich nicht in deinem Mund
No solo es lógica, es que coji tanto
Es ist nicht nur Logik, ich hab’s so oft gemacht
De mi para el rap que estoy en órbita
Dass ich für den Rap jetzt im Orbit bin
(Y ahora la musica deposita)
(Und jetzt leg die Musik auf)
El hip-hop es generoso y hay quien envidia a sus expensas
Hip-Hop ist großzügig, aber manche neiden ihn
Se da el lujo de abusar pa' sus lujos de su paciencia
Er nimmt sich die Freiheit, deine Geduld auszunutzen
Piensa, por que ese sin verguenza
Denk mal, warum dieser Dreistling
Invierte menos en su musica que en agencias de prensa
Weniger in Musik steckt als in PR-Agenturen
Respeto o fama, difícil tener las dos
Respekt oder Ruhm, schwer beides zu haben
¿No respeta lo que amas?, a tu vara no tu voz
Du respektierst nicht, was du liebst, deine Maßstäbe, nicht deine Stimme
Es un producto muy bien, un bien de consumo
Es ist ein gutes Produkt, ein Konsumgut
Pero nunca incendiaste un beat asi que no nos vendas humo
Aber du hast nie einen Beat entzündet, also verkauf uns keinen Rauch
¿Van sobreseguro y ya se hacen la escuela?, río
Du bist zu sicher und nennst dich Schule? Ich lach
Mientras me ahogo porque intenté al menos cruzar el río
Während ich ertrinke, weil ich wenigstens versucht hab, den Fluss zu überqueren
Algo dentro de mí, algo lejos de aquí
Etwas in mir, etwas weit weg
Eres un grano de arena y dices "este balneario es mio"
Du bist ein Sandkorn und sagst "dieser Strand gehört mir"
Confundes mérito con crédito, apañe con debito
Du verwechselst Verdienst mit Kredit, Hilfe mit Schulden
Eso es lobi no es colabo, no eres lobo eres del séquito
Das ist Lobby, kein Kollabo, du bist kein Wolf, nur ein Anhänger
Agradece a tu fotografo y págale mas
Dank deinem Fotograf und bezahl ihn besser
¿Encima quieres todo gratis? ¿cómo duermes en paz?
Willst du auch noch alles umsonst? Wie schläfst du ruhig?
Mi nombre es solemne justo por no hacerlo indemne
Mein Name ist würdevoll, weil ich ihn nicht unversehrt ließ
Por que dolió en cada verso y mi sangre es indeleble
Weil jeder Vers schmerzte und mein Blut unauslöschlich ist
Esto no es exclusivo pero, somos poquitos
Das ist nicht exklusiv, aber wir sind wenige
Amamos todas las letras tu la ese y dos palitos
Wir lieben alle Buchstaben, du nur das S und zwei Striche
Transmito al micro el maldito grito que en mi habito
Ich übertrage ins Mic den verdammten Schrei in meiner Gewohnheit
Ya es un tibio al igual que florecer en todo ambito
Schon lauwarm, wie das Blühen in jedem Bereich
Compito contra mí, pero también contra ustedes
Ich kämpfe gegen mich, aber auch gegen euch
Quiero ser el mejor yo si lo admito y no me duele
Ich will der Beste sein, ja, ich geb’s zu, tut nicht weh
Sínico, casi ni comía y ahora vivo el éxito
Zynisch, fast nichts und jetzt leb ich den Erfolg
A ni con vino me convence ese timo anímico
Mich überzeugt nicht mal Wein mit diesem seelischen Betrug
Motiva si es verídico pero aqui no son sencillos
Motiviert, wenn’s echt ist, aber hier sind sie nicht simpel
Muy sencillitos di todo no subestime al publico
Ganz einfache Leute gaben alles, unterschätz das Publikum nicht
Puras weas weon
Nur Blödsinn, Alter
Puras weas loco
Nur Blödsinn, Mann
Puras weas ¿cachai?
Nur Blödsinn, kapiert?
Puras weas hermano
Nur Blödsinn, Bruder
Puras weas weon
Nur Blödsinn, Alter
Puras weas loco
Nur Blödsinn, Mann
Puras weas ¿cachai?
Nur Blödsinn, kapiert?
Puras weas hermano
Nur Blödsinn, Bruder
¿Si no cachai? escucha esto
Wenn dus nicht kapiert? Hör genau zu
Si lo entendiste, entonces pulento
Wenn dus verstehst, dann alles cool
¿Si no cachai? yapo ponte vio′
Wenn dus nicht kapiert? Dann pass auf
Si no entendiste, tai claro hay de los mios
Wenn dus nicht verstehst, dann gehörst du nicht zu uns
Es una cofradia en cobardía sonriente
Es ist eine Bruderschaft in feiger Freundlichkeit
Cambio palmadas en la espalda por aplausos de la gente
Ich tausche Schulterklopfen gegen Applaus von Leuten
Por un inbox derrepente donde, alguien me cuente
Für eine Nachricht plötzlich, wo mir jemand erzählt
Que una canción mía cambio su via' para siempre
Dass mein Song sein Leben für immer verändert hat
No miento, talento, obsesión y disciplina
Ich lüge nicht, Talent, Besessenheit und Disziplin
Ambición, vision, principios y dopamina
Ambition, Vision, Prinzipien und Dopamin
No cual es la formula que mi obra no es alquimia
Ich weiß nicht, welche Formel, denn mein Werk ist keine Alchemie
La quimio mata en vida y la aventura ahí no termina
Chemo tötet lebendig und das Abenteuer endet hier nicht
Que un error no nos defina una desafina no arruina
Ein Fehler definiert uns nicht, ein falscher Ton ruiniert nicht
Y que haya rima va en resina, risa y llanto en la rutina
Und dass es reimt, liegt an Harz, Lachen und Tränen im Alltag
Una espina en el alma, una basura en la retina
Ein Dorn in der Seele, Müll in der Netzhaut
Ponte un guante de latex y extirpa lo que contamina
Zieh Latexhandschuhe an und entferne, was verseucht
Cauteriza luego y ya, la cicatriz ya está
Versieg es gleich, die Narbe ist schon da
Lucela, que no te vendan ni una pomá'
Zeig sie, lass dir keine Salbe verkaufen
Usted no es un artista, usted es un influencer
Du bist kein Künstler, du bist ein Influencer
No a quien influencia pero a no me convence
Ich weiß nicht, wen du beeinflusst, aber mich überzeugst du nicht
Compense sus fallos, converse con perso
Gleiche deine Fehler aus, sprich mit Leuten
Converse si quiere con un terapeuta y pienso
Sprich, wenn du willst, mit einem Therapeuten und ich denke
Se ve mejor con lentes, se oye mejor en silencio
Du siehst besser mit Brille, hörst besser in Stille
Tengo un micro que no ofende porque, aún no lo enciendo
Ich hab ein Mic, das nicht beleidigt, denn ich schalt’s noch nicht ein
Si quieres te lo presto, esto está bien
Wenn du willst, leih ich’s dir, das ist okay
Solo no lo estropees, no sabes que hacer con él
Ruinier es nur nicht, du weißt nicht, was du damit machst
Quiero exito pero no ofrezco el serme infiel
Ich will Erfolg, aber nicht durch Untreue
Moriré en el papel, demoraré en el papel
Ich sterbe auf Papier, ich verweile auf Papier
Aunque me arruge cada día mas de un carbon hago un diamante
Obwohl ich jeden Tag faltiger werde, mach ich aus Kohle einen Diamant
Tu responderás, poniendolo en tu dedo y ¡paf!
Du antwortest, indem du ihn auf deinen Finger steckst und boing!
Tu den-tadura caera solo por la edad
Deine Zähne fallen aus, nur wegen dem Alter
Se verá que hay paz no dudes se verá
Man wird Frieden sehen, zweifle nicht, man wird es sehen
Puras weas weon
Nur Blödsinn, Alter
Puras weas loco
Nur Blödsinn, Mann
Puras weas ¿cachai?
Nur Blödsinn, kapiert?
Puras weas hermano
Nur Blödsinn, Bruder
Puras weas weon
Nur Blödsinn, Alter
Puras weas loco
Nur Blödsinn, Mann
Puras weas ¿cachai?
Nur Blödsinn, kapiert?
Puras weas hermano
Nur Blödsinn, Bruder
¿Si no cachai? escucha esto
Wenn dus nicht kapiert? Hör genau zu
Si lo entendiste, entonces pulento
Wenn dus verstehst, dann alles cool
¿Si no cachai? yapo ponte vio′
Wenn dus nicht kapiert? Dann pass auf
Si no entendiste, tai claro hay de los mios
Wenn dus nicht verstehst, dann gehörst du nicht zu uns






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.