Puras Weas - Cevladeперевод на немецкий
Puras
weas
weon
Nur
Blödsinn,
Alter
Puras
weas
loco
Nur
Blödsinn,
Mann
Puras
weas
¿cachai?
Nur
Blödsinn,
kapiert?
Puras
weas
hermano
Nur
Blödsinn,
Bruder
Puras
weas
weon
Nur
Blödsinn,
Alter
Puras
weas
loco
Nur
Blödsinn,
Mann
Puras
weas
¿cachai?
Nur
Blödsinn,
kapiert?
Puras
weas
hermano
Nur
Blödsinn,
Bruder
¿Si
no
cachai?
escucha
esto
Wenn
dus
nicht
kapiert?
Hör
genau
zu
Si
lo
entendiste,
entonces
pulento
Wenn
dus
verstehst,
dann
alles
cool
Si
no
cachai?
yapo
ponte
vio′
Wenn
dus
nicht
kapiert?
Dann
pass
auf
Si
no
entendiste,
tai
claro
hay
de
los
mios
Wenn
dus
nicht
verstehst,
dann
gehörst
du
nicht
zu
uns
Los
números
si
que
me
importan
no
seré
un
hipócrita
Zahlen
interessieren
mich,
ich
bin
kein
Heuchler
El
hip-hop
grita
no
se
citar
mi
nombre
en
esa
boquita
Der
Hip-Hop
schreit,
meinen
Namen
will
ich
nicht
in
deinem
Mund
No
solo
es
lógica,
es
que
coji
tanto
Es
ist
nicht
nur
Logik,
ich
hab’s
so
oft
gemacht
De
mi
para
el
rap
que
estoy
en
órbita
Dass
ich
für
den
Rap
jetzt
im
Orbit
bin
(Y
ahora
la
musica
deposita)
(Und
jetzt
leg
die
Musik
auf)
El
hip-hop
es
generoso
y
hay
quien
envidia
a
sus
expensas
Hip-Hop
ist
großzügig,
aber
manche
neiden
ihn
Se
da
el
lujo
de
abusar
pa'
sus
lujos
de
su
paciencia
Er
nimmt
sich
die
Freiheit,
deine
Geduld
auszunutzen
Piensa,
por
que
ese
sin
verguenza
Denk
mal,
warum
dieser
Dreistling
Invierte
menos
en
su
musica
que
en
agencias
de
prensa
Weniger
in
Musik
steckt
als
in
PR-Agenturen
Respeto
o
fama,
difícil
tener
las
dos
Respekt
oder
Ruhm,
schwer
beides
zu
haben
¿No
respeta
lo
que
amas?,
a
tu
vara
no
tu
voz
Du
respektierst
nicht,
was
du
liebst,
deine
Maßstäbe,
nicht
deine
Stimme
Es
un
producto
muy
bien,
un
bien
de
consumo
Es
ist
ein
gutes
Produkt,
ein
Konsumgut
Pero
nunca
incendiaste
un
beat
asi
que
no
nos
vendas
humo
Aber
du
hast
nie
einen
Beat
entzündet,
also
verkauf
uns
keinen
Rauch
¿Van
sobreseguro
y
ya
se
hacen
la
escuela?,
río
Du
bist
zu
sicher
und
nennst
dich
Schule?
Ich
lach
Mientras
me
ahogo
porque
intenté
al
menos
cruzar
el
río
Während
ich
ertrinke,
weil
ich
wenigstens
versucht
hab,
den
Fluss
zu
überqueren
Algo
dentro
de
mí,
algo
lejos
de
aquí
Etwas
in
mir,
etwas
weit
weg
Eres
un
grano
de
arena
y
dices
"este
balneario
es
mio"
Du
bist
ein
Sandkorn
und
sagst
"dieser
Strand
gehört
mir"
Confundes
mérito
con
crédito,
apañe
con
debito
Du
verwechselst
Verdienst
mit
Kredit,
Hilfe
mit
Schulden
Eso
es
lobi
no
es
colabo,
no
eres
lobo
eres
del
séquito
Das
ist
Lobby,
kein
Kollabo,
du
bist
kein
Wolf,
nur
ein
Anhänger
Agradece
a
tu
fotografo
y
págale
mas
Dank
deinem
Fotograf
und
bezahl
ihn
besser
¿Encima
quieres
todo
gratis?
¿cómo
duermes
en
paz?
Willst
du
auch
noch
alles
umsonst?
Wie
schläfst
du
ruhig?
Mi
nombre
es
solemne
justo
por
no
hacerlo
indemne
Mein
Name
ist
würdevoll,
weil
ich
ihn
nicht
unversehrt
ließ
Por
que
dolió
en
cada
verso
y
mi
sangre
es
indeleble
Weil
jeder
Vers
schmerzte
und
mein
Blut
unauslöschlich
ist
Esto
no
es
exclusivo
pero,
somos
poquitos
Das
ist
nicht
exklusiv,
aber
wir
sind
wenige
Amamos
todas
las
letras
tu
la
ese
y
dos
palitos
Wir
lieben
alle
Buchstaben,
du
nur
das
S
und
zwei
Striche
Transmito
al
micro
el
maldito
grito
que
en
mi
habito
Ich
übertrage
ins
Mic
den
verdammten
Schrei
in
meiner
Gewohnheit
Ya
es
un
tibio
al
igual
que
florecer
en
todo
ambito
Schon
lauwarm,
wie
das
Blühen
in
jedem
Bereich
Compito
contra
mí,
pero
también
contra
ustedes
Ich
kämpfe
gegen
mich,
aber
auch
gegen
euch
Quiero
ser
el
mejor
yo
si
lo
admito
y
no
me
duele
Ich
will
der
Beste
sein,
ja,
ich
geb’s
zu,
tut
nicht
weh
Sínico,
casi
ni
comía
y
ahora
vivo
el
éxito
Zynisch,
aß
fast
nichts
und
jetzt
leb
ich
den
Erfolg
A
mí
ni
con
vino
me
convence
ese
timo
anímico
Mich
überzeugt
nicht
mal
Wein
mit
diesem
seelischen
Betrug
Motiva
si
es
verídico
pero
aqui
no
son
sencillos
Motiviert,
wenn’s
echt
ist,
aber
hier
sind
sie
nicht
simpel
Muy
sencillitos
di
todo
no
subestime
al
publico
Ganz
einfache
Leute
gaben
alles,
unterschätz
das
Publikum
nicht
Puras
weas
weon
Nur
Blödsinn,
Alter
Puras
weas
loco
Nur
Blödsinn,
Mann
Puras
weas
¿cachai?
Nur
Blödsinn,
kapiert?
Puras
weas
hermano
Nur
Blödsinn,
Bruder
Puras
weas
weon
Nur
Blödsinn,
Alter
Puras
weas
loco
Nur
Blödsinn,
Mann
Puras
weas
¿cachai?
Nur
Blödsinn,
kapiert?
Puras
weas
hermano
Nur
Blödsinn,
Bruder
¿Si
no
cachai?
escucha
esto
Wenn
dus
nicht
kapiert?
Hör
genau
zu
Si
lo
entendiste,
entonces
pulento
Wenn
dus
verstehst,
dann
alles
cool
¿Si
no
cachai?
yapo
ponte
vio′
Wenn
dus
nicht
kapiert?
Dann
pass
auf
Si
no
entendiste,
tai
claro
hay
de
los
mios
Wenn
dus
nicht
verstehst,
dann
gehörst
du
nicht
zu
uns
Es
una
cofradia
en
cobardía
sonriente
Es
ist
eine
Bruderschaft
in
feiger
Freundlichkeit
Cambio
palmadas
en
la
espalda
por
aplausos
de
la
gente
Ich
tausche
Schulterklopfen
gegen
Applaus
von
Leuten
Por
un
inbox
derrepente
donde,
alguien
me
cuente
Für
eine
Nachricht
plötzlich,
wo
mir
jemand
erzählt
Que
una
canción
mía
cambio
su
via'
para
siempre
Dass
mein
Song
sein
Leben
für
immer
verändert
hat
No
miento,
talento,
obsesión
y
disciplina
Ich
lüge
nicht,
Talent,
Besessenheit
und
Disziplin
Ambición,
vision,
principios
y
dopamina
Ambition,
Vision,
Prinzipien
und
Dopamin
No
sé
cual
es
la
formula
que
mi
obra
no
es
alquimia
Ich
weiß
nicht,
welche
Formel,
denn
mein
Werk
ist
keine
Alchemie
La
quimio
mata
en
vida
y
la
aventura
ahí
no
termina
Chemo
tötet
lebendig
und
das
Abenteuer
endet
hier
nicht
Que
un
error
no
nos
defina
una
desafina
no
arruina
Ein
Fehler
definiert
uns
nicht,
ein
falscher
Ton
ruiniert
nicht
Y
que
haya
rima
va
en
resina,
risa
y
llanto
en
la
rutina
Und
dass
es
reimt,
liegt
an
Harz,
Lachen
und
Tränen
im
Alltag
Una
espina
en
el
alma,
una
basura
en
la
retina
Ein
Dorn
in
der
Seele,
Müll
in
der
Netzhaut
Ponte
un
guante
de
latex
y
extirpa
lo
que
contamina
Zieh
Latexhandschuhe
an
und
entferne,
was
verseucht
Cauteriza
luego
y
ya,
la
cicatriz
ya
está
Versieg
es
gleich,
die
Narbe
ist
schon
da
Lucela,
que
no
te
vendan
ni
una
pomá'
Zeig
sie,
lass
dir
keine
Salbe
verkaufen
Usted
no
es
un
artista,
usted
es
un
influencer
Du
bist
kein
Künstler,
du
bist
ein
Influencer
No
sé
a
quien
influencia
pero
a
mí
no
me
convence
Ich
weiß
nicht,
wen
du
beeinflusst,
aber
mich
überzeugst
du
nicht
Compense
sus
fallos,
converse
con
perso
Gleiche
deine
Fehler
aus,
sprich
mit
Leuten
Converse
si
quiere
con
un
terapeuta
y
pienso
Sprich,
wenn
du
willst,
mit
einem
Therapeuten
und
ich
denke
Se
ve
mejor
con
lentes,
se
oye
mejor
en
silencio
Du
siehst
besser
mit
Brille,
hörst
besser
in
Stille
Tengo
un
micro
que
no
ofende
porque,
aún
no
lo
enciendo
Ich
hab
ein
Mic,
das
nicht
beleidigt,
denn
ich
schalt’s
noch
nicht
ein
Si
quieres
te
lo
presto,
esto
está
bien
Wenn
du
willst,
leih
ich’s
dir,
das
ist
okay
Solo
no
lo
estropees,
no
sabes
que
hacer
con
él
Ruinier
es
nur
nicht,
du
weißt
nicht,
was
du
damit
machst
Quiero
exito
pero
no
ofrezco
el
serme
infiel
Ich
will
Erfolg,
aber
nicht
durch
Untreue
Moriré
en
el
papel,
demoraré
en
el
papel
Ich
sterbe
auf
Papier,
ich
verweile
auf
Papier
Aunque
me
arruge
cada
día
mas
de
un
carbon
hago
un
diamante
Obwohl
ich
jeden
Tag
faltiger
werde,
mach
ich
aus
Kohle
einen
Diamant
Tu
responderás,
poniendolo
en
tu
dedo
y
¡paf!
Du
antwortest,
indem
du
ihn
auf
deinen
Finger
steckst
und
boing!
Tu
den-tadura
caera
solo
por
la
edad
Deine
Zähne
fallen
aus,
nur
wegen
dem
Alter
Se
verá
que
hay
paz
no
dudes
se
verá
Man
wird
Frieden
sehen,
zweifle
nicht,
man
wird
es
sehen
Puras
weas
weon
Nur
Blödsinn,
Alter
Puras
weas
loco
Nur
Blödsinn,
Mann
Puras
weas
¿cachai?
Nur
Blödsinn,
kapiert?
Puras
weas
hermano
Nur
Blödsinn,
Bruder
Puras
weas
weon
Nur
Blödsinn,
Alter
Puras
weas
loco
Nur
Blödsinn,
Mann
Puras
weas
¿cachai?
Nur
Blödsinn,
kapiert?
Puras
weas
hermano
Nur
Blödsinn,
Bruder
¿Si
no
cachai?
escucha
esto
Wenn
dus
nicht
kapiert?
Hör
genau
zu
Si
lo
entendiste,
entonces
pulento
Wenn
dus
verstehst,
dann
alles
cool
¿Si
no
cachai?
yapo
ponte
vio′
Wenn
dus
nicht
kapiert?
Dann
pass
auf
Si
no
entendiste,
tai
claro
hay
de
los
mios
Wenn
dus
nicht
verstehst,
dann
gehörst
du
nicht
zu
uns
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.