Cevlade - Sin Título (feat. Katie Lee, Dj Matz) - перевод текста песни на немецкий

Sin Título (feat. Katie Lee, Dj Matz) - Cevladeперевод на немецкий




Sin Título (feat. Katie Lee, Dj Matz)
Ohne Titel (feat. Katie Lee, Dj Matz)
"Ya no queda nada, nada de lo que hice,
"Es ist nichts mehr übrig, nichts von dem, was ich getan habe,
Nada excepto cenizas y viejas tiras de celuloide...
Nichts außer Asche und alten Zelluloidstreifen...
Mi vida me enseño una lección, bueno es lo que yo siempre creí...
Mein Leben hat mir eine Lektion erteilt, nun, das ist es, was ich immer geglaubt habe...
Los finales felices solo se ven en las películas".
Happy Ends gibt es nur im Kino."
No me puedo quejar tengo todo lo que quiero
Ich kann mich nicht beklagen, ich habe alles, was ich will
Quiero todo lo que tengo, un beat para rapearlo entero.
Ich will alles, was ich habe, einen Beat, um ihn ganz zu rappen.
Yo ya no espero, entender porqué en febrero
Ich erwarte nicht mehr zu verstehen, warum du im Februar
Le pusiste tantos ceros a un amor que era sin-cero.
So viele Nullen zu einer Liebe hinzugefügt hast, die aufrichtig war.
No me quejo, muero, me alejo
Ich beschwere mich nicht, sterbe, gehe weg
Pero te dejo...
Aber ich lasse dir...
Un disco nuevo pa' que sueñes conmigo
Ein neues Album, damit du von mir träumst
Que soy tu abrigo
Dass ich dein Mantel bin
Que beso bajo tu ombligo
Dass ich unter deinem Nabel küsse
Asi despertar será tu peor castigo.
So wird das Aufwachen deine schlimmste Strafe sein.
Mientras escribo agonizo (agonizo)
Während ich schreibe, leide ich Qualen (ich leide Qualen)
Yo ya no hago poesía ahora la protagonizo.
Ich mache keine Poesie mehr, jetzt spiele ich die Hauptrolle darin.
Ya no gozo de mi oficio
Ich genieße mein Handwerk nicht mehr
Asi que desde este edificio
Also von diesem Gebäude hier
Me lanzaré y comprobaré si existe el paraíso.
Werde ich springen und prüfen, ob das Paradies existiert.
Yo vivo a prisa
Ich lebe eilig
Me hago trizas
Zerreisse mich in Stücke
De lunes a domingos son miercoles de ceniza,
Von Montag bis Sonntag sind Aschermittwoche,
Lucifer no avisa que cada linea nueva que hago
Luzifer warnt nicht, dass jede neue Zeile, die ich mache
Dibuja en el suelo mi silueta con tiza.
Meine Silhouette mit Kreide auf den Boden zeichnet.
El corazón en la mano empuñándolo con tanta rabia
Das Herz in der Hand, es mit solcher Wut umklammernd
Que salpica el dolor en mi polera blanca,
Dass der Schmerz auf mein weißes Hemd spritzt,
Saltará la sangre de cada una mis sílabas
Das Blut wird aus jeder meiner Silben springen
Sobre el micro dejaré trozos muertos de garganta.
Auf dem Mikro werde ich tote Stücke meiner Kehle hinterlassen.
Al hacer el odio hay que arrancarse los pedazos
Um Hass zu machen, muss man sich die Stücke herausreißen
La carne es un estorbo si es verdadero el abrazo,
Das Fleisch ist ein Hindernis, wenn die Umarmung wahr ist,
Todos los días al cuello me pongo un lazo
Jeden Tag lege ich mir eine Schlinge um den Hals
Un nudo corredizo pa' poder irme al trabajo,
Einen Henkersknoten, um zur Arbeit gehen zu können,
Sangro lágrimas de fuego es que hay tanto rencor junto
Ich blute Tränen aus Feuer, es gibt so viel Groll zusammen
Mi rap lleno de cicatrices ignora los puntos,
Mein Rap voller Narben ignoriert die Punkte,
En el primer verso nazco, juego un poco en el segundo,
Im ersten Vers werde ich geboren, spiele ein wenig im zweiten,
En el tercero me pregunto y en mi cuarto muero oculto.
Im dritten frage ich mich, und in meinem Zimmer sterbe ich verborgen.
No quiero que me vean mientras me pudro,
Ich will nicht, dass man mich sieht, während ich verrotte,
Con un sudor nauseabundo bajo estas mantas me cubro,
Mit einem übelriechenden Schweiß bedecke ich mich unter diesen Decken,
Soy el ogro que algún dia fue el niño bonito,
Ich bin der Oger, der eines Tages der hübsche Junge war,
Ahora soy el MC que solo rapea vómito.
Jetzt bin ich der MC, der nur Erbrochenes rappt.
Devuelta a mis quehaceres
Zurück zu meinen Aufgaben
Quieres callarme, martirizarme al rimar
Du willst mich zum Schweigen bringen, mich beim Reimen martern
Eso no va a pasar,
Das wird nicht passieren,
Devuélvete a tu hogar,
Geh zurück nach Hause,
Este no es tu lugar
Das ist nicht dein Platz
Regrésa pronto a casa tu mami te fue a buscar.
Kehr bald nach Hause zurück, deine Mami hat dich gesucht.
Yo ya se que usas mi música como excusa
Ich weiß schon, dass du meine Musik als Ausrede benutzt
Solo para mostrarme que la bluza no te cruza,
Nur um mir zu zeigen, dass die Bluse dir nicht passt,
Jamás serán mis musas tu y un simple par de tetas
Niemals werden meine Musen sein: du und ein einfaches Paar Titten
Y si quiero una rusa, mejor juego una ruleta.
Und wenn ich eine Russin will, spiele ich lieber Roulette.
Soy el viejo viejo que nunca supo ser joven
Ich bin der alte Alte, der nie wusste, wie man jung ist
Tuve la furia de Cobain,
Ich hatte die Wut von Cobain,
La amargura de Beethoven.
Die Bitterkeit von Beethoven.
No te ofendas si no te sale bien
Sei nicht beleidigt, wenn es dir nicht gut gelingt
Eres como la virgen, aun que te ven no te creen.
Du bist wie die Jungfrau, auch wenn sie dich sehen, glauben sie dir nicht.
"Bien, asi lo hago"
"Gut, so mache ich das"
Esa es la muletilla que usan todos por eso en todos me cago,
Das ist die Krücke, die alle benutzen, deshalb scheiße ich auf alle,
El desgano ganó, el otro drogo no lo logró,
Die Teilnahmslosigkeit hat gewonnen, der andere Junkie hat es nicht geschafft,
Se colgó, rogó por su ahogo la Muerte dijo que no
Er hat sich erhängt, flehte um sein Ersticken, der Tod sagte nein
Pero, no me quejo
Aber, ich beschwere mich nicht
"La vida te va a matar"
"Das Leben wird dich umbringen"
Ese fue el mejor consejo que me dejo mi viejo
Das war der beste Rat, den mein Alter mir hinterlassen hat
Y así son más simples mis complejos
Und so sind meine Komplexe einfacher
Buscando con cabezasos dejarme el cerebro parejo.
Ich versuche mit Kopfstößen, mein Gehirn gerade zu bekommen.
Pajeros y pendejos críticos
Faule und dämliche Kritiker
¿Como critican mi rapeo si aun ni cambian la voz?
Wie kritisiert ihr mein Rappen, wenn eure Stimme noch nicht einmal gebrochen ist?
Cuando hayan vivido lo que yo
Wenn ihr gelebt habt, was ich erlebt habe
Les prestare atención
Werde ich euch Aufmerksamkeit schenken
Solo los veré en eventos donde no hay alcohol.
Ich werde euch nur bei Veranstaltungen sehen, wo es keinen Alkohol gibt.
Dejaré la puerta abierta
Ich werde die Tür offen lassen
Pa' que se escapen la fe, los sueños, los recuerdos y esas mierdas,
Damit der Glaube, die Träume, die Erinnerungen und dieser Scheiß entkommen können,
No preguntes si es que es cierto que detesto los conciertos
Frag nicht, ob es wahr ist, dass ich Konzerte hasse
Casi no rapeo en vivo porque escribo estando muerto.
Ich rappe fast nie live, weil ich schreibe, während ich tot bin.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.