Ceylan Ertem - Beynim Zonkluyor - перевод текста песни на русский

Beynim Zonkluyor - Ceylan Ertemперевод на русский




Beynim Zonkluyor
Моя голова раскалывается
Üretmeliyim, üretmeliyim, üretmeliyim.
Я должна творить, я должна творить, я должна творить.
Üretmeliyim, üretmeliyim, üretmeliyim.
Я должна творить, я должна творить, я должна творить.
Beynim zonkluyor, beynim zonkluyor.
Моя голова раскалывается, моя голова раскалывается.
Olayların akışı, olayların akışı.
Ход событий, ход событий.
Beni takmıyor, beynim zonkluyor.
Меня не замечает, моя голова раскалывается.
Ding, dang, dong
Дин, дан, дон
Ding, dang, dong
Дин, дан, дон
Tik, tak, tak
Тик, так, так
Saatin sesi, nasıl kızmam?
Звук часов, как мне не злиться?
Beynim zonkluyor.
Моя голова раскалывается.
Niye, niye, niye, niye, niye?
Почему, почему, почему, почему, почему?
Adı korsan Mırık' Halil Amca oldu.
Звали его пират Мрык, а стал дядя Халил.
Niye, niye, niye, niye, niye?
Почему, почему, почему, почему, почему?
Yükselemedi güneş soldan, güneye giderken.
Солнце не взошло с запада, направляясь на юг.
Niye, niye, niye, niye, niye?
Почему, почему, почему, почему, почему?
Kanat takıp uçamadı deniz, bulutsuzluk özlemiyle.
Море не смогло взлететь, прикрепив крылья, тоскуя по безоблачности.
Kim verdi ekmek paramızı?
Кто дал нам деньги на хлеб?
Onlar mı?
Они?
Kim verdi ekmek paramızı?
Кто дал нам деньги на хлеб?
Onlar mı? Onlar mı?
Они? Они?
Tekrar yok, tekrar yok, tekrar yok.
Повтора нет, повтора нет, повтора нет.
Bu şarkı, bu akorlar başka türlü olmalı mıydı?
Эта песня, эти аккорды, должны ли были быть другими?
Ve bu dünya, fiddünya, fil ahireti haseneten, ve kına azabennar.
И этот мир, бренный мир, и будущая жизнь, во имя добра, и мучения грешников.
Beynim zonkluyor, beynim zonkluyor.
Моя голова раскалывается, моя голова раскалывается.
Bir şeyler yapmalı, yalnız olmuyor beynim zonkluyor. Beynim zonkluyor.
Надо что-то делать, одной не справиться, моя голова раскалывается. Моя голова раскалывается.
Bir şeyler yapmalı, yalnız olmuyor...
Надо что-то делать, одной не справиться...
Bir şeyler yapmalı, yalnız olmuyor...
Надо что-то делать, одной не справиться...
Bir şeyler yapmalı, yalnız olmuyor...
Надо что-то делать, одной не справиться...
Beynim zonkluyor...
Моя голова раскалывается...





Авторы: Mehmet Nejat Yavasogullari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.