Ceylan Ertem - Dardayım - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ceylan Ertem - Dardayım




Dardayım
Worrying About You
Dardayım, yalanım yok
I'm worried about you, I can't lie
Baskın yedim gün gece, gün gece, gün gece
I've been obsessed with you day and night, day and night, day and night
Örselendi aşklarım üstelik bir uzak diyardayım
My love has been hurt and besides, I'm in a faraway land
Diyardayım, diyardayım, diyardayım
I'm in a foreign land, I'm in a foreign land, I'm in a foreign land
Örselendi aşklarım üstelik bir uzak diyardayım
My love has been hurt and besides, I'm in a faraway land
Diyardayım, diyardayım
I'm in a foreign land, I'm in a foreign land
Günaydın anneciğim
Good morning, my mother
Günaydın babacığım
Good morning, my father
Yine sabah oluyor
It's morning again
"Evde sabah olmaz" deme
"There's no morning at home" don't say
"Or'da günler geçmez" deme
"Days don't pass in Istanbul" don't say
İçime sancı doğuyor
A pain is being born inside of me
Günaydın anneciğim
Good morning, my mother
Günaydın babacığım
Good morning, my father
Yine sabah oluyor
It's morning again
"Evde sabah olmaz" deme
"There's no morning at home" don't say
"Or'da günler geçmez" deme
"Days don't pass in Istanbul" don't say
İçime sancı doğuyor
A pain is being born inside of me
Yüreğini bir kalkan bilip, sokaklara çıktım
Considering your heart to be a shield, I went out into the streets
Kahvelerde oturdum, çocuklarla konuştum
I sat in coffee shops and talked to children
Sıkıldım, dertlendim, dostlarımla buluştum
I got bored, I got worried, I met with my friends
Bugün de ölmedim anne
I still didn't die today, mother
Kapalıydı kapılar, perdeler örtük
The doors were closed, the curtains were drawn
Silah sesleri uzakta boğuk boğuk
The sound of gunfire was distant and muffled
Bir yüzüm ayrılığa, bir yüzüm hayata dönük
One of my faces faces separation, the other faces life
Bugün de ölmedim anne
I still didn't die today, mother
Üstüme bir silah doğruldu sandım
I thought a gun was pointed at me
Rüzgâr beline dolandığında bir dalın
When the wind twisted around the branch of a tree
Korktum, güldüm, kendime kızdım
I got scared, I laughed, I got mad at myself
Bugün de ölmedim anne
I still didn't die today, mother
Bana böylesi garip duygular
These strange feelings toward me
Bilmem neye gelir, nereye gider?
I don't know what good they do or where they go.
Döndüm işte, acı yüreğimden beynime sızar
I returned, my aching heart seeping from my brain
Bugün de ölmedim anne
I still didn't die today, mother
Günaydın anneciğim
Good morning, my mother
Günaydın babacığım
Good morning, my father
Yine sabah oluyor
It's morning again
"Evde sabah olmaz" deme
"There's no morning at home" don't say
"Or'da günler geçmez" deme
"Days don't pass in Istanbul" don't say
İçime sancı doğuyor
A pain is being born inside of me
Günaydın anneciğim
Good morning, my mother
Günaydın babacığım
Good morning, my father
Yine sabah oluyor
It's morning again
"Evde sabah olmaz" deme
"There's no morning at home" don't say
"Or'da günler geçmez" deme
"Days don't pass in Istanbul" don't say
İçime sancı doğuyor
A pain is being born inside of me





Авторы: Ahmet Kaya, Erhan Bozkurt, Mustafa Nihat Behramoğlu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.