Текст и перевод песни Ceylan Ertem - Gel Sevelim
Sevenin
içinde
yanar
ışıklar
Lights
shine
inside
the
lover
Kaybolur
karanlık,
tüm
dolaşıklar
Garibim,
sevenler,
bunca
aşıklar
Darkness
disappears,
all
complications
My
dear
fellow
lovers
Boş
hayale,
boşa
gelmiyor
canım
For
a
vain
dream,
my
soul
is
not
coming
Gel
sevelim
sevileni,
seveni
Come,
let's
love
the
beloved,
the
lover
Sevgisiz
gönüller
gülmüyor
canım
Gel
sevelim
Loveless
hearts
do
not
smile,
my
dear
Come,
let's
love
Sevileni,
seveni
Sevgisiz
suratlar
gülmüyor
canım
The
beloved,
the
lover
Loveless
faces
do
not
smile,
my
dear
Nice
gördüm
dizlerini
döveni
Giden
ömür
geri
How
many
have
I
seen
beating
their
knees?
Oh,
life
gone
by
Gelmiyor
canım
Giden
ömür
geri
geri
gelmiyor
canım
It's
not
coming
back,
my
dear
Life
gone
by,
it's
not
coming
back,
my
dear
Özü
gülmeyenin
yüzü
güler
mi?
Gönül
Does
one
who's
not
cheerful,
their
face
smile?
Heart
Süz
muhabbet
hakka
değer
mi?
Özü
gülmeyenin
yüzü
güler
mi?
Can
unspoken
love
reach
God?
Does
one
who's
not
cheerful,
their
face
smile?
Sevgisiz
muhabbet
hakka
değer
mi?
Can
loveless
love
reach
God?
Seven
insan
kaşlarını
eğer
mi?
Does
a
person
in
love
lower
their
eyebrows?
Zorunan
güzellik
olmuyor
canım
Forced
beauty
can't
happen,
my
dear
Sevgi
haktır
seven
alır
bu
hakkı
Love
is
a
right,
the
lover
attains
this
right
İçi
güler
dıştan
görünür
farkı
Their
joy
is
seen
inside
and
out
Sevmeyene
akmaz
sevginin
arkı
Love's
stream
does
not
flow
towards
the
unloving
Boş
lafla
oluklar
dolmuyor
canım
Boş
lafla
değirmen
dönmüyor
canım
Ditches
don't
fill
up
with
empty
words,
my
dear
Mills
don't
run
on
empty
words,
my
dear
Bir
zaman
aşık
olunca
sen
de
sevmiştin
Once
upon
a
time,
when
you
were
in
love,
you
also
loved
O
anda
dünyayı
nasıl
görmüştün
How
did
you
see
the
world
at
that
moment?
Sanki
cennetin
bağına
girmiştin
Sanki
cennetin
bağrına
girmiştin
It
was
as
if
you
had
entered
the
garden
of
paradise
You
had
entered
the
lap
of
paradise
Çokları
bu
hakkı
bilmiyor
canım
Many
do
not
know
this
right,
my
dear
Aşkın
ateşine
yandım
alıştım
I
burned
in
the
fire
of
love,
I
became
accustomed
to
it
Bu
ateş
içinde
aşkla
tanıştım
Aşkın
ateşine
In
this
fire,
I
met
love
In
the
fire
of
love
Yandım
alıştım
Bu
ateş
içinde
aşkla
tanıştım
I
burned,
I
became
accustomed
to
it
In
this
fire,
I
met
love
Doğru
mu
yanlış
mı
diye
danıştım
I
asked
if
it
was
right
or
wrong
Sevgisiz
hakka
kul
olmuyor
canım
Loveless
cannot
be
a
servant
to
God,
my
dear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neset Ertas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.