Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaçıncı Yarın
Который уже завтра
Yarın,
yarın
olacak
gittiğimden
beri,
kaçıncı
yarın
Завтра,
завтра
наступит
с
тех
пор,
как
я
ушла,
который
уже
завтра?
Bilemiyorsun,
diyemiyorsun
bunu
kendine
Ты
не
знаешь,
не
можешь
сказать
себе
этого.
Gelelim
usulca
bıraktığım
yarım
yarım
yarım
yaşayana
ardımda
Вернемся
тихонько
к
той
половинчатой,
недожитой
жизни,
что
я
оставила
позади.
Yetiyor
musun
acaba
kendine
Справляешься
ли
ты
сам
с
собой?
Alışırsın
bu
kokulara
Привыкнешь
к
этим
запахам.
Korkma
alışırsın
başka
yollara,
başka
pusulaya
Не
бойся,
привыкнешь
к
другим
дорогам,
к
другому
компасу.
Çabalıyorsun,
güneşin
yardımıyla
Ты
стараешься,
с
помощью
солнца.
Çabalıyorsun,
ayın
nehre
vurmasıyla
Ты
стараешься,
с
помощью
отражения
луны
в
реке.
Çabalıyorsun,
yalanlarıyla
gölgelerin
Ты
стараешься,
с
помощью
лжи
теней.
Zaman
ilaç
mıdır,
yoksa
kalbini
yavaşça
yaran
yoran
bir
bıçak
mıdır?
Время
— лекарство
ли,
или
нож,
медленно
ранящий
и
изматывающий
твое
сердце?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ceylan Ertem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.