Текст и перевод песни Ceylan Ertem - Nafile Kelam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dayandı
yollar
dönülmez
kavşağa
The
roads,
they
end
at
a
crossroads,
no
turning
back
Meğer
kan
kardeşiymiş
kederle
neşe
Joy
and
sorrow,
they're
blood
brethren,
that's
the
fact
Bin
medet
umduk
da
geceden
şafağa
We've
looked
to
the
night
and
the
dawn
for
ten
thousand
cures
Alacakaranlık
küsmüş
güneşe
The
twilight's
grown
sullen,
the
sun
it
ignores
Çilemi
ne
sen
sor
ne
ben
anlatayım
My
pain,
you
need
not
ask,
nor
I
shall
tell
Göğün
umurunda
mı,
sevdası
dağın
Do
the
heavens
care
for
the
mountain's
plight?
Hangi
efsunlu
söz
geri
döndürür
What
magic
words
could
make
the
past
unwrite?
Nafile
kelama
varmıyor
dilim
My
tongue
cannot
speak,
my
words
are
in
vain
Çilemi
ne
sen
sor
ne
ben
anlatayım
My
pain,
you
need
not
ask,
nor
I
shall
tell
Göğün
umurunda
mı,
sevdası
dağın
Do
the
heavens
care
for
the
mountain's
plight?
Hangi
efsunlu
söz
geri
döndürür
What
magic
words
could
make
the
past
unwrite?
Nafile
kelama
varmıyor
dilim
My
tongue
cannot
speak,
my
words
are
in
vain
Ağzımda
yüreğim,
söz
sırra
kadem
My
heart's
in
my
mouth,
my
words
are
lost
in
the
air
Senden
de
benden
de
vallahi
dem
vurmam
I'll
not
speak
of
you
or
me,
I
swear
Unutulmuş
bir
dilde
yazılmış
duan
Your
prayer,
it's
written
in
a
tongue
I
don't
know
Okumam
yok
yere,
tutmuyor
madem
I'll
not
read
it
in
vain,
since
it
won't
take
hold
Çilemi
ne
sen
sor
ne
ben
anlatayım
My
pain,
you
need
not
ask,
nor
I
shall
tell
Göğün
umurunda
mı,
sevdası
dağın
Do
the
heavens
care
for
the
mountain's
plight?
Hangi
efsunlu
söz
geri
döndürür
What
magic
words
could
make
the
past
unwrite?
Nafile
kelama
varmıyor
dilim
My
tongue
cannot
speak,
my
words
are
in
vain
Çilemi
ne
sen
sor
ne
ben
anlatayım
My
pain,
you
need
not
ask,
nor
I
shall
tell
Göğün
umurunda
mı,
sevdası
dağın
Do
the
heavens
care
for
the
mountain's
plight?
Hangi
efsunlu
söz
geri
döndürür
What
magic
words
could
make
the
past
unwrite?
Nafile
kelama
varmıyor
dilim
My
tongue
cannot
speak,
my
words
are
in
vain
Çilemi
ne
sen
sor
ne
ben
anlatayım
My
pain,
you
need
not
ask,
nor
I
shall
tell
Göğün
umurunda
mı,
sevdası
dağın
Do
the
heavens
care
for
the
mountain's
plight?
Hangi
efsunlu
söz
geri
döndürür
What
magic
words
could
make
the
past
unwrite?
Nafile
kelama
varmıyor
dilim
My
tongue
cannot
speak,
my
words
are
in
vain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sezen Aksu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.