Текст и перевод песни Ceylan Ertem - Ne Güzel Gün
Ne Güzel Gün
Such a Beautiful Day
Evren
kırıntısı
bu
güzelim
yıldızlar
The
universe's
crumbs
are
these
beautiful
stars
Gelir
giderler,
dünyayı
bezer
dururlar
They
come
and
go,
adorning
the
world
Göklerin
eteğinde,
toprağın
koynunda
At
the
hem
of
the
sky,
in
the
bosom
of
the
earth
Doğdukça
doğacak
daha
neler
neler
var
As
they
are
born,
more
and
more
will
be
born
Ne
güzel
gün,
hava
ne
sıcak
What
a
beautiful
day,
the
weather
is
so
warm
Ne
güzel
gün,
hava
ne
serin
What
a
beautiful
day,
the
weather
is
so
cool
Bu
yolun
hoş
bir
yerinde
durabilseydik
If
only
we
could
stop
at
a
nice
place
on
this
road
Ya
da
bu
yolun
ucunu
görebilseydik
Or
if
only
we
could
see
the
end
of
this
road
O
umut
da
yok
bu
umut
da,
hiç
değilse
Neither
this
hope
nor
that
hope
exists,
at
least
Otlar
gibi
kesilip
yeniden
sürebilseydik
If
only
we
could
be
mowed
down
like
grass
and
grow
again
Bu
yolun
hoş
bir
yerinde
durabilseydik
If
only
we
could
stop
at
a
nice
place
on
this
road
Ya
da
bu
yolun
ucunu
görebilseydik
Or
if
only
we
could
see
the
end
of
this
road
O
umut
da
yok
bu
umut
da,
hiç
değilse
Neither
this
hope
nor
that
hope
exists,
at
least
Otlar
gibi
kesilip
yeniden
sürebilseydik...
If
only
we
could
be
mowed
down
like
grass
and
grow
again...
Evren
kırıntısı
bu
güzelim
yıldızlar
The
universe's
crumbs
are
these
beautiful
stars
Gelir
giderler,
dünyayı
bezer
dururlar
They
come
and
go,
adorning
the
world
Göklerin
eteğinde,
toprağın
koynunda
At
the
hem
of
the
sky,
in
the
bosom
of
the
earth
Doğdukça
doğacak
daha
neler
var
As
they
are
born,
more
and
more
will
be
born
Neler,
neler,
neler,
neler...
More,
more,
more,
more...
Ne
güzel
gün,
hava
ne
sıcak
What
a
beautiful
day,
the
weather
is
so
warm
Ne
güzel
gün,
hava
ne
serin
What
a
beautiful
day,
the
weather
is
so
cool
Bu
yolun
hoş
bir
yerinde
durabilseydik
If
only
we
could
stop
at
a
nice
place
on
this
road
Ya
da
bu
yolun
ucunu
görebilseydik
Or
if
only
we
could
see
the
end
of
this
road
O
umut
da
yok
bu
umut
da,
hiç
değilse
Neither
this
hope
nor
that
hope
exists,
at
least
Otlar
gibi
kesilip
yeniden
sürebilseydik
If
only
we
could
be
mowed
down
like
grass
and
grow
again
Bu
yolun
hoş
bir
yerinde
durabilseydik
If
only
we
could
stop
at
a
nice
place
on
this
road
Ya
da
bu
yolun
ucunu
görebilseydik
Or
if
only
we
could
see
the
end
of
this
road
O
umut
da
yok
bu
umut
da,
hiç
değilse
Neither
this
hope
nor
that
hope
exists,
at
least
Otlar
gibi
kesilip
yeniden
sürebilseydik
If
only
we
could
be
mowed
down
like
grass
and
grow
again
Bu
yolun
hoş
bir
yerinde
durabilseydik
If
only
we
could
stop
at
a
nice
place
on
this
road
Ya
da
bu
yolun
ucunu
görebilseydik
Or
if
only
we
could
see
the
end
of
this
road
O
umut
da
yok
bu
umut
da,
hiç
değilse
Neither
this
hope
nor
that
hope
exists,
at
least
Otlar
gibi
kesilip
yeniden
sürebilseydik...
If
only
we
could
be
mowed
down
like
grass
and
grow
again...
Ne
güzel
gün...
What
a
beautiful
day...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ceylan Ertem, Omer Hayyam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.