Текст и перевод песни Ceylan Ertem - Nilüfer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sahici
ruh,
cihanda
sulh
Authentic
soul,
world
peace
Gözümde
yok
başka
hayal
I
have
no
other
dream
Cennetime
alsam
seni
If
I
could
take
you
to
my
heaven
Hazlara
salsam
seni
If
I
could
give
you
all
the
pleasures
Sahici
ruh,
cihanda
sulh
Authentic
soul,
world
peace
Gözümde
yok
başka
hayal
I
have
no
other
dream
Bir
de
yani
sen
de
And,
for
example,
if
you
Bir
gün
sevsen
beni
Loved
me
one
day
Sen
bu
gölde
doğdun
You
were
born
in
this
lake
Ay
bulanık,
huy
inatçı
The
moon
is
hazy,
the
nature
is
stubborn
Sen
bu
gölde
doğdun
You
were
born
in
this
lake
Ah.
Nilüfer
Oh.
Water
Lily
Sen
bu
gölde
doğdun
You
were
born
in
this
lake
Ay
bulanık,
huy
inatçı
The
moon
is
hazy,
the
nature
is
stubborn
Sen
bu
gölde
doğdun
You
were
born
in
this
lake
Çekmedin
mi
sancı?
Haven't
you
suffered?
Sahici
ruh,
cihanda
sulh
Authentic
soul,
world
peace
Gözümde
yok
başka
hayal
I
have
no
other
dream
Bir
de
yani
sen
de
And,
for
example,
if
you
Bir
gün
sevsen
beni
Loved
me
one
day
Gizler
mi
gözler
Would
the
eyes
hide
Aşkı
anlatsana
Explain
love
to
me
Gizler
mi...
(Nilüfer)
Would...
(Water
Lily)
Gözler?
(Nilüfer)
The
eyes?
(Water
Lily)
Atma
zorla
Don't
cast
forcefully
İnsaf
et
kuluna!
Have
mercy
on
me!
Sahici
ruh,
cihanda
sulh
Authentic
soul,
world
peace
Gözümde
yok
başka
hayal
I
have
no
other
dream
Cennetime
alsam
seni
If
I
could
take
you
to
my
heaven
Hazlara
salsam
seni
If
I
could
give
you
all
the
pleasures
Sahici
ruh,
cihanda
sulh
Authentic
soul,
world
peace
Gözümde
yok
başka
hayal
I
have
no
other
dream
Bir
de
yani
sen
de
And,
for
example,
if
you
Bir
gün
sevsen
ben
Loved
me
one
day
Sen
bu
gölde
doğdun
You
were
born
in
this
lake
Ay
bulanık,
huy
inatçı
The
moon
is
hazy,
the
nature
is
stubborn
Sen
bu
gölde
doğdun
You
were
born
in
this
lake
Ah.
Nilüfer
Oh.
Water
Lily
Sen
bu
gölde
doğdun
You
were
born
in
this
lake
Ay
bulanık,
huy
inatçı
The
moon
is
hazy,
the
nature
is
stubborn
Sen
bu
gölde
doğdun
You
were
born
in
this
lake
Çekmedin
mi
sancı?
Haven't
you
suffered?
Gizler
mi
gözler
Would
the
eyes
hide
Aşkı
anlatsana
Explain
love
to
me
Gizler
mi...
(Nilüfer)
Would...
(Water
Lily)
Gözler?
(Nilüfer)
The
eyes?
(Water
Lily)
Atma
zorla
Don't
cast
forcefully
İnsaf
et
kuluna!
Have
mercy
on
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: steven kamperman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.