Ceylan Ertem - Tanrıçalar Memleketi - Yenge - перевод текста песни на русский

Tanrıçalar Memleketi - Yenge - Ceylan Ertemперевод на русский




Tanrıçalar Memleketi - Yenge
Страна Богинь - Невестка
Hadi dışarıya mutfaktan
Выходи из кухни,
Ben alırım suyumu dolaptan
Я сама возьму воды из холодильника.
Sızıyorsun ufak ufaktan
Ты просачиваешься потихоньку,
Seni şeytan
Ах ты, хитрюга!
Bilirim ben bu edayı
Знаю я эти штучки,
Çok sardım başıma belayı
Много я на себя бед накликала.
Çekemem aynı cefayı
Не буду терпеть те же муки,
Hadi oradan
Да ладно тебе!
Palavra bunların hepsi
Всё это пустые слова,
Geçti bu numaralar eski
Прошли эти старые номера.
Değişti dünya çoktan
Мир давно изменился,
Görüldü kadının resti
Женщина сказала своё решительное слово.
Sen önce evrimi hallet
Ты сначала с эволюцией разберись,
Bendeki devrimi fark ettim
А я в себе революцию заметила.
Bastığın toprağa dikkat
Смотри, на какую землю ступаешь,
Tanrıçalar memleketi
Это страна богинь.
Yo yo yo yo
Ой-ой-ой-ой,
Sakın ha sakın ha
Смотри, упаси боже,
Ezbere uyuma
Не живи по шаблону.
Ta taa ortak hafıza
Это наша общая память.
Yo yo yo yo
Ой-ой-ой-ой,
Aman ha aman ha
Берегись, берегись,
Selam söyle babana
Передай привет своему отцу.
Ta taa ortak arıza
Это наша общая проблема.
A benim habere dolduruşa gelen saftirik yarim
Ах, мой наивный, ведущийся на сплетни и наговоры,
Nedir bu kendini üstün ayrıcalıklı sanan halin
Что это за манера считать себя выше и привилегированнее других?
Ben yüce rabbimin özene bezene yarattığı
Я творение всевышнего, созданная с любовью и старанием,
Sen benim hala tamamlanmamış taslak halim
А ты всё ещё мой незаконченный набросок.
Hiddetlenme latife
Не злись, это шутка,
Azıcık olsun hafifle
Немного расслабься.
Tek dileğim var hayattan
У меня есть только одно желание в жизни
Denge denge
Равновесие, равновесие.
Ya böyle gel ya da gelme
Или так приходи, или не приходи вовсе.
Tamamsa abine söyle
Если всё понятно, передай своему брату,
Eh diyebilir artık
Что он может теперь сказать:
Yenge yenge
"Невестка, невестка".
Palavra bunların hepsi
Всё это пустые слова,
Geçti bu numaralar eski
Прошли эти старые номера.
Değişti dünya çoktan
Мир давно изменился,
Görüldü kadının resti
Женщина сказала своё решительное слово.
Sen önce evrimi hallet
Ты сначала с эволюцией разберись,
Bendeki devrimi fark ettim
А я в себе революцию заметила.
Bastığın toprağa dikkat
Смотри, на какую землю ступаешь,
Tanrıçalar memleketi
Это страна богинь.
Yo yo yo yo
Ой-ой-ой-ой,
Sakın ha sakın ha
Смотри, упаси боже,
Ezbere uyuma
Не живи по шаблону.
Ta taa ortak hafıza
Это наша общая память.
Yo yo yo yo
Ой-ой-ой-ой,
Aman ha aman ha
Берегись, берегись,
Selam söyle babana
Передай привет своему отцу.
Ta taa ortak arıza
Это наша общая проблема.
A benim habere dolduruşa gelen saftirik yarim
Ах, мой наивный, ведущийся на сплетни и наговоры,
Nedir bu kendini üstün ayrıcalıklı sanan halin
Что это за манера считать себя выше и привилегированнее других?
Ben yüce rabbimin özene bezene yarattığı
Я творение всевышнего, созданная с любовью и старанием,
Sen benim hala tamamlanmamış taslak halim
А ты всё ещё мой незаконченный набросок.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.