Ceylan Ertem - Yalnızlık Ölüm Boyu - перевод текста песни на немецкий

Yalnızlık Ölüm Boyu - Ceylan Ertemперевод на немецкий




Yalnızlık Ölüm Boyu
Einsamkeit Lebenslang
Gözlerin uzak düşmüş bi' keklik misali
Deine Augen flüchteten wie ein Rebhuhn in die Ferne
Günlerin en zorlu saatleri
Die schwersten Stunden deiner Tage
Nasıl geçecek o yelkovan bu akrebi?
Wie wird der Minutenzeiger den Stundenzeiger überdauern?
Ve bi' kedi yürüyo', kapkara izleri
Und eine Katze schleicht mit pechschwarzen Spuren
Acımasız, keskin pençeli
Gnadenlos mit scharfen Krallen
Nasıl sürecek bu sevda o merhemi?
Wie wird diese Liebe jene Salbe auftragen?
Ben her yaşta garip bir çocuğum
In jedem Alter bleibe ich ein seltsames Kind
Yalnızlığım ölüm boyu
Meine Einsamkeit währt lebenslang
Ben her yaşta garip bir çocuğum
In jedem Alter bleibe ich ein seltsames Kind
Yalnızlığım ölüm boyu
Meine Einsamkeit währt lebenslang
Gözlerin uzak düşmüş bi' keklik misali
Deine Augen flüchteten wie ein Rebhuhn in die Ferne
Günlerin en zorlu saatleri
Die schwersten Stunden deiner Tage
Nasıl geçecek bu yelkovan o akrebi?
Wie wird dieser Minutenzeiger jenen Stundenzeiger überdauern?
Ben her yaşta garip bir çocuğum
In jedem Alter bleibe ich ein seltsames Kind
Yalnızlığım ölüm boyu
Meine Einsamkeit währt lebenslang
Ben her yaşta garip bir çocuğum
In jedem Alter bleibe ich ein seltsames Kind
Yalnızlığım ölüm boyu
Meine Einsamkeit währt lebenslang
Yaz güneşi kavurdu aşkıyla
Sommersonne verbrannte mit ihrer Liebesglut
Birileri mutlu olsaydı bu sonbaharda
Wären nur manche glücklich gewesen in diesem Herbst
Yaz güneşi gidiyor, elveda
Die Sommersonne geht fort, leb wohl
Birileri âşık olsaydı bu kış hiç olmazsa
Würden sich nur manche diesen Winter wenigstens verlieben
Başkaları
Andere
Ben her yaşta garip bir çocuğum
In jedem Alter bleibe ich ein seltsames Kind
Yalnızlığım ölüm boyu
Meine Einsamkeit währt lebenslang
Ben her yaşta garip bir çocuğum
In jedem Alter bleibe ich ein seltsames Kind
Yalnızlığım ölüm boyu
Meine Einsamkeit währt lebenslang
Yaz güneşi kavurdu aşkıyla
Sommersonne verbrannte mit ihrer Liebesglut
Birileri mutlu olsaydı bu sonbaharda
Wären nur manche glücklich gewesen in diesem Herbst
Yaz güneşi gidiyor, elveda
Die Sommersonne geht fort, leb wohl
Birileri âşık olsaydı bu kış hiç olmazsa
Würden sich nur manche diesen Winter wenigstens verlieben
Yaz güneşi kavurdu aşkıyla
Sommersonne verbrannte mit ihrer Liebesglut
Birileri mutlu olsaydı bu sonbaharda
Wären nur manche glücklich gewesen in diesem Herbst
Yaz güneşi gidiyor, elveda
Die Sommersonne geht fort, leb wohl
Birileri âşık olsaydı bu kış hiç olmazsa
Würden sich nur manche diesen Winter wenigstens verlieben
Birileri
Manche
Başkaları
Andere





Авторы: Cenk Erdoğan, Ceylan Ertem, Yelda Karataş


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.