Ceylan Ertem - Yalnızlık Ölüm Boyu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ceylan Ertem - Yalnızlık Ölüm Boyu




Yalnızlık Ölüm Boyu
All-Life Loneliness
Gözlerin uzak düşmüş bi' keklik misali
Your eyes are distant like a partridge
Günlerin en zorlu saatleri
The toughest hours of the day
Nasıl geçecek o yelkovan bu akrebi?
How will this second hand pass this hour hand?
Ve bi' kedi yürüyo', kapkara izleri
And a cat is walking, its tracks are pitch black
Acımasız, keskin pençeli
Ruthless, with sharp claws
Nasıl sürecek bu sevda o merhemi?
How will this love continue with that salve?
Ben her yaşta garip bir çocuğum
I am a strange child at any age
Yalnızlığım ölüm boyu
My loneliness is lifelong
Ben her yaşta garip bir çocuğum
I am a strange child at any age
Yalnızlığım ölüm boyu
My loneliness is lifelong
Gözlerin uzak düşmüş bi' keklik misali
Your eyes are distant like a partridge
Günlerin en zorlu saatleri
The toughest hours of the day
Nasıl geçecek bu yelkovan o akrebi?
How will this second hand pass this hour hand?
Ben her yaşta garip bir çocuğum
I am a strange child at any age
Yalnızlığım ölüm boyu
My loneliness is lifelong
Ben her yaşta garip bir çocuğum
I am a strange child at any age
Yalnızlığım ölüm boyu
My loneliness is lifelong
Yaz güneşi kavurdu aşkıyla
Summer sun scorching with its love
Birileri mutlu olsaydı bu sonbaharda
If only someone were happy this fall
Yaz güneşi gidiyor, elveda
Summer sun is leaving, farewell
Birileri âşık olsaydı bu kış hiç olmazsa
If only someone were in love at least this winter
Başkaları
Others
Ben her yaşta garip bir çocuğum
I am a strange child at any age
Yalnızlığım ölüm boyu
My loneliness is lifelong
Ben her yaşta garip bir çocuğum
I am a strange child at any age
Yalnızlığım ölüm boyu
My loneliness is lifelong
Yaz güneşi kavurdu aşkıyla
Summer sun scorching with its love
Birileri mutlu olsaydı bu sonbaharda
If only someone were happy this fall
Yaz güneşi gidiyor, elveda
Summer sun is leaving, farewell
Birileri âşık olsaydı bu kış hiç olmazsa
If only someone were in love at least this winter
Yaz güneşi kavurdu aşkıyla
Summer sun scorching with its love
Birileri mutlu olsaydı bu sonbaharda
If only someone were happy this fall
Yaz güneşi gidiyor, elveda
Summer sun is leaving, farewell
Birileri âşık olsaydı bu kış hiç olmazsa
If only someone were in love at least this winter
Birileri
Someone
Başkaları
Others





Авторы: Cenk Erdoğan, Ceylan Ertem, Yelda Karataş


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.