Ceylan - Ah Gönlüm - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ceylan - Ah Gönlüm




Ah Gönlüm
Oh My Heart
Farzet onu hiç sevmedin
Pretend you never loved him
Farzet onu hiç görmedin
Pretend you never saw him
Değer mi bir vicdansıza?
Is he worth it, this heartless man?
Unut sen de, unut gönlüm
Forget him, forget him, my heart
Değer mi bir vefasıza?
Is he worth it, this faithless man?
Unut sen de, boş ver gönlüm
Forget him, let him go, my heart
Ah gönlüm, ondan sana hayır yok
Oh my heart, there's no good in him for you
Ah gönlüm, içerimde derdim çok
Oh my heart, I have so much pain inside
Değer mi bir kitapsız uğruna?
Is he worth it, this good-for-nothing?
Unut sen de, boş ver gönlüm
Forget him, let him go, my heart
Ah gönlüm, ondan sana hayır yok
Oh my heart, there's no good in him for you
Ah gönlüm, içerimde derdim çok
Oh my heart, I have so much pain inside
Değer mi bir vicdansız uğruna?
Is he worth it, this heartless man?
Unut sen de, boş ver gönlüm
Forget him, let him go, my heart
Ağlamana hiç değmez ki
Your tears are not worth it at all
Kahretsen de, o dönmez ki
Even if you curse him, he won't return
Onu nasıl sevdiğini
How much you loved him
O vicdansız hiç bilmez ki
That heartless man will never know
Onu nasıl sevdiğini
How much you loved him
O insafsız hiç bilmez ki
That cruel man will never know
Ah gönlüm, ondan sana hayır yok
Oh my heart, there's no good in him for you
Ah gönlüm, içerimde derdim çok
Oh my heart, I have so much pain inside
Değer mi bir kitapsız uğruna?
Is he worth it, this good-for-nothing?
Unut sen de, boş ver gönlüm
Forget him, let him go, my heart
Ah gönlüm, ondan sana hayır yok
Oh my heart, there's no good in him for you
Ah gönlüm, içerimde derdim çok
Oh my heart, I have so much pain inside
Değer mi bir vicdansız uğruna?
Is he worth it, this heartless man?
Unut sen de, boş ver gönlüm
Forget him, let him go, my heart
Ah gönlüm, ondan sana hayır yok
Oh my heart, there's no good in him for you
Yüreğimde derdim çok
So much pain in my heart
Değer mi bir kitapsız uğruna?
Is he worth it, this good-for-nothing?
Değer mi bir vicdansız uğruna?
Is he worth it, this heartless man?
Unut gönlüm, unut gönlüm, boş ver gönlüm
Forget him, my heart, forget him, let him go, my heart
Ah gönlüm, ondan sana hayır yok
Oh my heart, there's no good in him for you
Ah gönlüm, içerimde derdim çok
Oh my heart, I have so much pain inside
Değer mi bir vicdansız uğruna?
Is he worth it, this heartless man?
Unut sen de, boş ver gönlüm
Forget him, let him go, my heart






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.