Текст и перевод песни Ceylan - Dön Maralım
Gidip
gurbet
eli
mesken
mi
tuttun
Ты
пошел
и
нанял
эмигранта
в
обитель?
Bir
selamın
gelmez
beni
unuttun
Ты
не
поздороваешься,
ты
забыл
меня.
Gurbetten
sılaya
düşmez
mi
yolun
Разве
твой
путь
не
исчезнет
из
экспатриантов?
Ey
benim
avazım
ey
baharım
yazım
О
мой
авазим
о
Моя
весна
орфография
Elimdeki
sazım,
ceylanım
Мой
тростник
в
руке,
моя
Газель
Geri
dön
geri
dön
nazlı
ceylanım
Вернись,
вернись,
моя
испорченная
Газель.
Hasretin
yaman
nasıl
dayanım
Как
выдерживать
тоску
Яман
Hey
dağlar
maralım
hey
Эй,
горы,
мой
чай
Hayırsız
belalım
hey
Эй,
мои
неприятности
Gaşı
gözü
garalım,
ceylanım
Гаши
глаз
мой
гараж,
моя
Газель
Ne
gidenler
döndü
sen
dönmedin
То,
что
ушло,
вернулось,
ты
не
вернулся
Sensiz
kaç
gece
kaç
sabah
oldu
Сколько
ночей
было
без
тебя,
сколько
утра
Yokluğun
ecelmiş
hasretin
kefenmiş
Твое
отсутствие
окутано
твоей
тоской
Dönmemeye
yemin
mi
ettin
Ты
поклялся
не
возвращаться?
Ya
beni
de
al,
ya
sen
gel
yanımda
kal
Либо
возьми
меня
с
собой,
либо
ты
останешься
со
мной.
Gitme
maralım
Не
уходи,
мой
чай
Dön
maralım
dön
dön
ceylanım
Повернись,
мой
чай,
повернись,
моя
Газель.
Ay
değil
yıl
oldu
bitir
hasreti
Месяц
не
год
был
закончить
тоска
Aklı
firar
ettim
yüzün
görmeyeli
Я
дезертировал
с
тех
пор,
как
не
увидел
твое
лицо.
Mecnuna
eş
tuttu
gınar
el
beni
Меджнуна
жена
держала
Гинар
рука
меня
Ey
benim
avazım
ey
baharım
yazım
О
мой
авазим
о
Моя
весна
орфография
Elimdeki
sazım,
ceylanım
Мой
тростник
в
руке,
моя
Газель
Geri
dön
geri
dön
nazlı
ceylanım
Вернись,
вернись,
моя
испорченная
Газель.
Hasretin
yaman
nasıl
dayanım
Как
выдерживать
тоску
Яман
Hey
dağlar
maralım
hey
Эй,
горы,
мой
чай
Hayırsız
belalım
hey
Эй,
мои
неприятности
Gaşı
gözü
garalım,
ceylanım...
Мой
гаражный
глаз,
моя
Газель...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Zeyno
дата релиза
10-03-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.