Текст и перевод песни Ceylan - Lanet Olsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duygularım
darmadağın
Мои
чувства
разбросаны,
Sevdam
böyle
yarım
kaldı
Моя
любовь
так
и
осталась
наполовину,
Bir
kitapsız,
bir
vicdansız
Бессовестный,
бездушный,
Beni
bu
hallere
saldı
Довел
меня
до
такого
состояния.
Sevme
gönlüm,
sevme
artık
Не
люби,
сердце
мое,
не
люби
больше,
Bu
da
sana
bir
ders
olsun
Пусть
это
будет
тебе
уроком.
Böyle
bir
aşk,
böyle
bir
sevda
Такая
любовь,
такая
страсть
Olmaz
olsun,
olmaz
olsun
Будь
проклята,
будь
проклята.
Lanet
olsun,
lanet
olsun
Будь
проклято,
будь
проклято,
Seni
böyle
sevdiğime
Что
я
так
тебя
полюбил.
Lanet
olsun,
lanet
olsun
Будь
проклято,
будь
проклято,
Seni
gördüğüm
o
güne
Тот
день,
когда
я
тебя
увидел.
Lanet
olsun,
lanet
olsun
Будь
проклято,
будь
проклято,
Seni
böyle
sevdiğime
Что
я
так
тебя
полюбил.
Lanet
olsun,
lanet
olsun
Будь
проклято,
будь
проклято,
Böyle
aşka,
sevgiye
Такая
любовь,
такие
чувства.
Allah
kahretsin
Чтоб
тебя
черти
драли!
Kendi
ellerimle,
kendi
kendimi
yaktım
Своими
руками,
сам
себя
сжег.
İstesem
o
günleri,
istesem
o
yılları
Если
бы
я
захотел
те
дни,
те
годы,
İstesem
o
gençliğimi
verebilir
misin
bana?
Если
бы
я
захотел
свою
молодость,
смог
бы
ты
мне
ее
вернуть?
Veremezsin
ki
Не
сможешь
же.
Senin
aşkına,
senin
sevdana,
Твоя
любовь,
твоя
страсть,
Seninle
tanıştığım
o
güne
lanet
olsun
Тот
день,
когда
я
с
тобой
познакомился,
будь
он
проклят.
Hayatımı
kararttın,
dünyamı
yıktın
Ты
омрачила
мою
жизнь,
разрушила
мой
мир.
Senin
sevdana,
senin
aşkına
Твоя
страсть,
твоя
любовь,
Seni
tanıdığım
o
güne
Тот
день,
когда
я
тебя
узнал,
Seni
sevdiğim
o
güne
lanet
olsun
Тот
день,
когда
я
тебя
полюбил,
будь
он
проклят.
Lanet
olsun,
lanet
olsun
Будь
проклято,
будь
проклято,
Boşa
geçen
yıllarımın
Мои
потерянные
годы,
Hesabını
kim
verecek?
Кто
за
них
ответит?
Giden
benden
gitti
artık
Ушедшее
от
меня
ушло
навсегда,
Bir
daha
dönmeyecek
Больше
не
вернется.
Sevme
gönlüm,
sevme
artık
Не
люби,
сердце
мое,
не
люби
больше,
Bu
da
sana
bir
ders
olsun,
ders
olsun
Пусть
это
будет
тебе
уроком,
уроком.
Böyle
bir
aşk,
böyle
bir
sevda
Такая
любовь,
такая
страсть
Olmaz
olsun,
olmaz
olsun
Будь
проклята,
будь
проклята.
Lanet
olsun,
lanet
olsun
Будь
проклято,
будь
проклято,
Seni
böyle
sevdiğime
Что
я
так
тебя
полюбил.
Lanet
olsun,
lanet
olsun
Будь
проклято,
будь
проклято,
Seni
gördüğüm
o
güne
Тот
день,
когда
я
тебя
увидел.
Lanet
olsun,
lanet
olsun
Будь
проклято,
будь
проклято,
Seni
böyle
sevdiğime
Что
я
так
тебя
полюбил.
Lanet
olsun,
lanet
olsun
Будь
проклято,
будь
проклято,
Böyle
aşka,
sevgiye
Такая
любовь,
такие
чувства.
Lanet
olsun,
lanet
olsun
Будь
проклято,
будь
проклято,
Seni
böyle
sevdiğime
Что
я
так
тебя
полюбил.
Lanet
olsun,
lanet
olsun
Будь
проклято,
будь
проклято,
Böyle
aşka,
sevgiye
Такая
любовь,
такие
чувства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: çoban Ali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.