Ceylan - Seninle Yolumuz Ayrıldı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ceylan - Seninle Yolumuz Ayrıldı




Seninle Yolumuz Ayrıldı
Наши пути разошлись
Seninle yolumuz ayrıldı
Наши пути разошлись
Dünden ayrıldı dünden
С прошлым разошлись, с прошлым
Yeter dayanacak öz bıraktın?
Хватит, оставила ли ты хоть каплю сил?
Oy öz bıraktın
Ой, сил ли оставила?
Sıra sıra engel birbirin yanda
Ряд за рядом препятствия, одно за другим
Oy birbirin yanda
Ой, одно за другим
Eştin yollarımı zalım
Ты запутал мои пути, жестокая
Düz bıraktın oy, düz bıraktın?
Ровными ли ты их оставила, ой, ровными ли оставила?
Oy düz bıraktın?
Ой, ровными ли оставила?
Eştin yollarımı zalım
Ты запутал мои пути, жестокая
Düz bıraktın oy, düz bıraktın?
Ровными ли ты их оставила, ой, ровными ли оставила?
Oy düz bıraktın?
Ой, ровными ли оставила?
Keşke bu hallerde görmez olaydım, oy görmez olaydım
Лучше бы я тебя в таком состоянии не видел, ой, не видел
Şu gönlü gönlüne vermez olaydım, oy vermez olaydım
Лучше бы я тебе свое сердце не отдал, ой, не отдал
Geçerken halini sormaz olaydım, oy sormaz olaydım
Лучше бы я о твоем состоянии не спрашивал, ой, не спрашивал
Demediğin kötü kötü söz bıraktın oy
Несказанных горьких слов ли ты оставила, ой?
Söz bıraktın oy, söz bıraktın?
Слов ли ты оставила, ой, слов ли ты оставила?
Demediğin kötü kötü söz bıraktın oy
Несказанных горьких слов ли ты оставила, ой?
Söz bıraktın oy, söz bıraktın?
Слов ли ты оставила, ой, слов ли ты оставила?
Bir bakışın yeter bin can almaya, oy bin can almaya
Одного твоего взгляда достаточно, чтобы забрать тысячу жизней, ой, тысячу жизней
Bir daha tövbe adın anmaya, oy adın anmaya
Еще раз поклясться не произносить твое имя, ой, не произносить твое имя
Nurşani′yem başkaları yanmaya, oy sana yanmaya
Моя сияющая, другие сгорают, ой, сгорают по тебе
Sildim yüreğimden lele iz mi bıraktın?
Я стер тебя из своего сердца, след ли ты оставила?
Oy iz mi bıraktın oy, iz mi bıraktın?
Ой, след ли ты оставила, ой, след ли ты оставила?
Sildim yüreğimden lele iz mi bıraktın?
Я стер тебя из своего сердца, след ли ты оставила?
Oy iz mi bıraktın oy, iz mi bıraktın?
Ой, след ли ты оставила, ой, след ли ты оставила?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.