Bharadwaj feat. Ceylon Manohar & Mukesh - Urikka Urikka - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bharadwaj feat. Ceylon Manohar & Mukesh - Urikka Urikka




Urikka Urikka
Urikka Urikka
ஹா... ஆஅ... அஆன்... ஆஅன்...
Ha... Aa... Aaan... Aaan...
உறிக்க உறிக்க வெங்காயம் உறியும்
You peel the skin off, the onion will cry
காதல் வந்தா மனசும் உறியும்
When love comes, the heart too will cry
கடைசியில் ஒன்னும் இல்லையே
In the end, there's nothing at all
விளக்கில் முட்டும் விட்டில் போல
Like a wick that is placed in a lamp
பையன் வாழ்க்கை மாறுமே
A man's life will change
மாறுமே... ஏமாறுமே...
It will change... And deceive you...
மாறுமே... ஏமாறுமே...
It will change... And deceive you...
பையன் மனசு சட்டிய போல
A man's heart is like a pot
பொண்ணு மனசு சல்லடை போல
A woman's heart is like a sieve
ஆயிரம் தொண்டி இருக்குடா
There are thousands of holes
தொண்டி வழியா சாரம் போக
Through the holes, the essence will pass
மண்டி மட்டும் தேறுமே
But only the head will remain
மாறுமே... ஏமாறுமே...
It will change... And deceive you...
மாறுமே... ஏமாறுமே...
It will change... And deceive you...
பையன் கனவில் பொண்ணு வருவா
A man's dream is of a woman
தாவணி உருவி தருவா
She removes her dress and gives it to him
பொண்ணு கனவில் யாரோ வருவான்
A woman's dream is of a man
உசுர திருகி தருவான்
He twists her life away
எந்த புத்தில் எந்த பாம்போ
In which forest, which snake will appear
எட்டி பார்த்தால் சிவ சிவ சம்போ
If you look out, it's Siva Siva Sambo
காலை சுத்தி கடிக்குமே
It will bite around your feet
புத்திக்குள்ள புத்து கட்டி
Building a new nest inside your brain
கொத்தி கொத்தி தின்னுமே
It will eat you up, piece by piece
மாறுமே... ஏமாறுமே...
It will change... And deceive you...
மாறுமே... ஏமாறுமே...
It will change... And deceive you...
பொண்ணு ஒருத்தி தனக்கே சொந்தம்
A woman is meant to be his
என்பது பையன் கணக்கு
That is a man's calculation
பொண்ணுக நெஞ்சில் ஏற்ற தாழ்வு
In a woman's heart there is love and hate
எங்கேயும் எப்போவும் இருக்கு
Always and everywhere
மறைக்க மறைக்க மாயா ஜாலம்
If you try to hide it, it's just an illusion
திறக்க திறக்க எல்லாம் மாயம்
If you try to explain it, it's just a mirage
வெளியே பொய்யா போகுமே
Outside, it's just a lie
கொள்ளை கொள்ளும் அழகாய் வந்து
It comes as a beautiful thief
கொல்லும் நோயாய் மாறுமே
And changes into a deadly disease
மாறுமே... ஏமாறுமே...
It will change... And deceive you...
மாறுமே... ஏமாறுமே...
It will change... And deceive you...
பொண்ணுக மேல பைத்தியம் ஆகி
Going crazy over a woman
புரண்டு சுத்துது பூமி
The earth turns around and around
சாக்கடை ஓரம் பூக்குற பூவுக்கு
Why fight over a flower
சண்டை எதுக்கு சாமி
That blooms on the edge of a drain, my love?
காணும் அழகு எல்லாம் பொய்யி
All the beauty you see is a lie
காத்தடைச்ச காலி பையி
An empty bucket, filled with wind
காமம் போனால் விளங்குமே
When desire is gone, you will understand
ஆலை இலை போல் தோன்றிய அழகு
The beauty that seemed like a plantain leaf
அரசன் சருகாய் மாறுமே
Will change into the husk of a king
மாறுமே... ஏமாறுமே...
It will change... And deceive you...
மாறுமே... ஏமாறுமே...
It will change... And deceive you...
புத்தரும் சித்தரும் லட்சிய பக்தரும்
Buddha and saints and pious devotees
சொன்னது சொன்னது துறவு
Have said, said, renunciation
உறவுக்கென்ரொறு ஒரு பொண்ண பார்த்தா
But when you see a woman to love
துறவுக்கே ஒரு துறவு
Even renunciation renounces itself
தீண்டும் வரைக்கும் குப்புன்னு இருக்கும்
Until you touch it, it will be silent
தீர்ந்து போனா சப்புன்னு இருக்கும்
When it's finished, it will be insipid
சக்கரை உப்பு கரிக்குமே
That's the way with sugar, salt, and coal
கற்று தந்து தேறாத மனசு
A heart that cannot learn from experience
பட்டு தெளிந்து மாறுமே
Will change like silk and water
மாறுமே... ஏமாறுமே...
It will change... And deceive you...
மாறுமே... ஏமாறுமே...
It will change... And deceive you...





Авторы: Vairamuthu, Bharathwaj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.