Ceza - Maytap - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ceza - Maytap




Maytap
Firecracker
(Nope, nope)
(Nope, nope)
N'aber kukla, nassı'n puppet?
What's up, dollface, how's my puppet?
Millet, dikkat, bu pick pocket
Everyone, attention, this is a pickpocket
Ters Robin Hood fakirden alır (brr)
Reverse Robin Hood, takes from the poor (brr)
Dostu da yok, dostluk tam takır
Got no friends, friendship's a bust
Kaptıran kolu olur bankası (hı)
Loses an arm, but the bank's his (hmph)
Borç öder iken gelişiyo' kol kasın
While paying off debts, his biceps grow
Oluveriyo'sun bi' anda kankası
Suddenly becomes your best buddy, you know
Dans ediveriyorum, hadi kalk (sus, hah)
I'm dancing, baby, come on, let's go (shh, hah)
Siz hep dediniz "Hani ne için?"
You all kept saying "What for?"
Hiç um'rumda değilsin (sen bana göre)
I don't give a damn about you (you're nothing to me)
Milli vanilliydin (kaçırana sorun)
You were Milli Vanilli (ask those who missed it)
Ya, bu nası', iyi mi? (Ya, bu nası', iyi mi)
Yo, how's this, is it good? (Yo, how's this, is it good?)
Patladı maytap (maytap, maytap)
The firecracker exploded (firecracker, firecracker)
Kalmadı muhattap (kalmadı muhattap)
No one left to talk to (no one left to talk to)
Ya, bu nası', iyi mi? (Ya, bu nası', iyi mi)
Yo, how's this, is it good? (Yo, how's this, is it good?)
Gaza asılıyım mı? (Hah-hah-hah-hah)
Am I stepping on the gas? (Hah-hah-hah-hah)
Hangi motherfucker dedi "Size tek renk"? (Ha)
Which motherfucker said "One color fits all"? (Huh)
Ama benim rengime henüz bi' yok denk (nope)
But there's no match for my color yet (nope)
Boşu boşuna kazıyo'sunuz hendek (nope)
You're digging ditches for nothing (nope)
Şimdi hazır olun, başlıyo' gang bang (heh)
Now get ready, the gang bang's starting (heh)
Yine ben, evet, yeniden, ben ve yeni kriz (heh)
It's me again, yes, again, me and a new crisis (heh)
Bi' baktım içeri, hiç olacak gibi değil (ı-ıh)
I looked inside, it doesn't seem like it'll work (uh-uh)
Kesin tıraşı da bi' sıraya geçiniz (shit)
Definitely get in line for a shave (shit)
Suya, sabuna gerek yok gibi, cibi ciis (nope)
No need for soap and water, just snip snip (nope)
Evet rap'in ahırında bi' ton keçi (me)
Yeah, a ton of goats in the rap barn (me)
Hepsinin başında bekliyo' tefeci (ah)
A loan shark waiting at the head of them all (ah)
Ayak uyduramıyo'sunuz, bu feci
You can't keep up, this is disastrous
Bayılınca oluyo'sunuz küfelik (ah)
You become useless when you faint (ah)
Ki ilk bölüm bitti, yazıyo' "The End"
The first chapter's over, it says "The End"
Eğer var ise söylesin geri giden (nope)
If there is one, let the one going back speak up (nope)
Ve sizin yerinize tercihim Big in Japan
And my preference over you is Big in Japan
İkinci round başladı yine, hadi kalk (sus, heh)
Second round's started again, come on, get up (shh, heh)
Siz hep dediniz "Hani ne için?"
You all kept saying "What for?"
Um'rumda değilsin (sen bana göre)
I don't give a damn about you (you're nothing to me)
Milli vanilliydin (kaçırana sorun)
You were Milli Vanilli (ask those who missed it)
Ya, bu nası', iyi mi? (Ya, bu nası', iyi mi)
Yo, how's this, is it good? (Yo, how's this, is it good?)
Patladı maytap (maytap, maytap)
The firecracker exploded (firecracker, firecracker)
Kalmadı muhattap (kalmadı muhattap)
No one left to talk to (no one left to talk to)
Ya, bu nası', iyi mi? (Ya, bu nası', iyi mi)
Yo, how's this, is it good? (Yo, how's this, is it good?)
Gaza asılıyım mı? (Hah-hah-hah-hah)
Am I stepping on the gas? (Hah-hah-hah-hah)
Neoklasik rap düşüncesinden epistemolojik bi' kopuşu temsil et
Represent an epistemological break from neoclassical rap thought
Heterodoks yaklaşım günümüzde giderek ön plana çıkıyo' rap'i temsilen
The heterodox approach is increasingly coming to the fore, representing rap
Fazla üzmeyim (hah), hepsi müzmin (hah)
I won't upset them too much (hah), they're all chronic (hah)
Komodin üstünde hepsine yüz bin
A hundred thousand on the wildcard for each of them
Doksan iki basımı yakışıyo' çil çil
Ninety-two bills lookin' crisp
Doya doya harca, git, dolla dolla bill bill (hah)
Spend it all, go, dolla dolla bill bill (hah)
Seni bülbül, ötüyo' güm güm
You're a nightingale, singing boom boom
Kafesi altından ama sürgün
A golden cage, but still exiled
Atıyo' çeltek duvara gün gün
Throwing tantrums at the wall day by day
Yine de hedefini vurur ama (sus, heh)
Still hits the target though (shh, heh)
Siz hep dediniz "Hani ne için?"
You all kept saying "What for?"
Um'rumda değilsin (sen bana göre)
I don't give a damn about you (you're nothing to me)
Milli vanilliydin (kaçırana sorun)
You were Milli Vanilli (ask those who missed it)
Ya, bu nası', iyi mi? (Ya, bu nası', iyi mi)
Yo, how's this, is it good? (Yo, how's this, is it good?)
Patladı maytap (maytap, maytap)
The firecracker exploded (firecracker, firecracker)
Kalmadı muhattap (kalmadı muhattap)
No one left to talk to (no one left to talk to)
Ya, bu nası', iyi mi? (Ya, bu nası', iyi mi)
Yo, how's this, is it good? (Yo, how's this, is it good?)
Gaza asılıyım mı? (Hah-hah-hah-hah)
Am I stepping on the gas? (Hah-hah-hah-hah)
(Dediniz "Hani ne için?")
(You said "What for?")
(Dediniz "Hani ne için?")
(You said "What for?")
(Dediniz "Hani ne için?")
(You said "What for?")
(Ya, bu nası', iyi mi?)
(Yo, how's this, is it good?)
(Dediniz "Hani ne için?")
(You said "What for?")
(Dediniz "Hani ne için?")
(You said "What for?")
(Dediniz "Hani ne için?")
(You said "What for?")
(Dediniz "Hani ne için?")
(You said "What for?")






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.