Текст и перевод песни Ceza feat. Alatur Mavzer, Mihenk Tasi, Emre - Pusulam Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pusulam Yok
Компас потерян
Bakarsın
karanlık
kafeste
Смотришь
в
темной
клетке,
Yoktu
bir
hevesle
Не
было
никакого
энтузиазма,
Geceni
kana
bulayanlardanım
Я
из
тех,
кто
окрашивает
твою
ночь
в
кровь,
Yaptırımlarım
testle
Мои
санкции
с
проверкой,
Sokaklar
beter
Улицы
ужасны,
Köpeklerle
gezer
Брожу
с
собаками,
Mavzer
yılanlar
boğazına
sarılır
Маузер
обвивается
вокруг
горла
змей,
Panzehiri
vermeyen
bizler
Мы
те,
кто
не
дает
противоядия,
Yerle
gök
arasında
her
yerden
Между
небом
и
землей
отовсюду
Sizi
izleyen
insanlar
imkan
sağlar
Люди,
наблюдающие
за
вами,
предоставляют
возможности,
O
astar
ister
kalkar
Та
подкладка
хочет
и
поднимается,
Boşluktan
çaresizler
akar
gider
Беспомощные
текут
из
пустоты,
Gözlerimdeki
pencerelerden
bakmak
yürek
ister!
Смотреть
сквозь
окна
в
моих
глазах
требует
мужества!
Hadi
gelin
oynayalım
Давай,
поиграем,
İstanbul
kumarbazdır
az
Стамбул
— игрок,
немного,
Ama
sen
kendini
akıllı
sanarsın
biraz
Но
ты
считаешь
себя
немного
умной,
Gaz
al
yaz
Получи
газ,
лето,
Durma
rap
yaz
Не
останавливайся,
пиши
рэп,
İpte
civciv
canbaz
Цыпленок
на
веревке
— канатоходец,
Benim
içinse
daha
hızlı
koşmak
sana
dayanmaz
Для
меня
бежать
быстрее
тебе
не
под
силу,
Kabul,
biraz
fevriyim
Согласен,
я
немного
импульсивен,
Her
hareketim
biraz
ani
Каждое
мое
движение
немного
резкое,
Kuzeyi
gösterir
yönüm
ufka
yürürken
Мой
путь
указывает
на
север,
когда
я
иду
к
горизонту,
Mani
olacaksanız
gidin
gelmeyin
daha
iyi
Если
вы
будете
мешать,
лучше
уходите
и
не
приходите,
Şipşak
görüntülendiniz
tüm
pozlarınız
dahil
Вы
были
мгновенно
сняты,
включая
все
ваши
позы,
Sözünün
arkasında
durdu
burada
her
er
Каждый
мужчина
здесь
сдержал
свое
слово,
Saygı
göstermeye
değer
varsa
gel
göster
Если
есть
кто-то,
кто
заслуживает
уважения,
приди
и
покажи,
Doğru
bul
dur
Найди
правильное,
остановись,
Sözüm
yoldur
Мое
слово
— это
путь,
Hemsta
kuldur
И
хомяк
— раб,
Ortamına
göre
lafına
kılıf
uydur
Подгоняй
свои
слова
под
обстановку,
Can
çıkmadıkça
değişmez
oğlum
huydur
Сынок,
характер
не
меняется,
пока
не
выйдет
душа,
Kendini
bilmeyenin
sonu
kitapta
kuyudur
Конец
того,
кто
не
знает
себя,
— колодец
в
книге,
Kimsenin
haberi
olmaz
Никто
не
узнает,
Cesedin
kuytuda
bulunur
Твой
труп
будет
найден
в
укромном
месте,
İki
üç
gün
konuşulur
Два-три
дня
будут
говорить,
Sonra
unutulur
Потом
забудут,
Kaybettim
yolumu
pusulam
yok
Я
потерял
свой
путь,
у
меня
нет
компаса,
Kin
kusulan
yola
çıktım
ve
pusu
bol
Я
вышел
на
дорогу,
где
изрыгают
злобу,
и
там
много
засад,
Osuran
kılavuzu,
cemaati
nasil
olur?
Как
может
быть
община
с
пукающим
проводником?
Haklıysa
kurt,
kusuru
büyük
ise
kuzu
Если
волк
прав,
то
ягненок
очень
виноват,
Kaybettim
yolumu
pusulam
yok
Я
потерял
свой
путь,
у
меня
нет
компаса,
Kin
kusulan
yola
çıktım
ve
pusu
bol
Я
вышел
на
дорогу,
где
изрыгают
злобу,
и
там
много
засад,
Osuran
kılavuzu,
cemaati
nasil
olur?
Как
может
быть
община
с
пукающим
проводником?
Haklıysa
kurt,
kusuru
büyük
ise
kuzu
Если
волк
прав,
то
ягненок
очень
виноват,
Kış
mevsiminde
soldu
güllerim
Мои
розы
завяли
зимой,
Ben
dikendim
Я
был
шипом,
Önceden
de
görmedim
Раньше
не
видел,
Yaklaşık
bir
mevsim
Около
сезона,
Gözlerimde
özlemim
Тоска
в
моих
глазах,
Karmaşık
bir
mevsim
Сложный
сезон,
Ateşten
bir
gömleğimle
С
моей
огненной
рубашкой,
Görmemiş
mi
nesin?
Разве
ты
не
видел?
Kasım
ayında
intihar
özeldi
söyleyin
Самоубийство
в
ноябре
было
особенным,
скажите,
Kalbinizle
değil
beyninizle
hükmedin
Правите
своим
мозгом,
а
не
сердцем,
Zikredin
ve
hissedin!
Поминайте
и
чувствуйте!
Dünya
ellerimde
buyurun
hükmedin!
Мир
в
моих
руках,
пожалуйста,
правьте!
Gönül
sevgisizdi
sen
büyüksün
affet
Сердце
было
без
любви,
ты
велик,
прости,
Gözlerimde
saklı
art
niyet
В
моих
глазах
скрыты
задние
мысли,
Ve
bir
dilekle
sabret
И
потерпи
с
одним
желанием,
Masum
ölüme
kabusum
Мой
кошмар
— невинная
смерть,
Günahsız
akma
yağmurum
Мой
невинный
дождь,
не
теки,
Yalnız
olma
insanım
Не
будь
одинока,
я
человек,
Ve
sorgusuz
ben
ağlarım
И
я
плачу
без
суда,
Sağlığa
en
zararlı
şeyse
yaşamak
Если
самое
вредное
для
здоровья
— это
жить,
Kendi
bildiğini
okuyup,
zorla
insan
sınamak
Читать
то,
что
знаешь
сам,
и
испытывать
людей
насильно,
Tekrardan
ibaret
bir
dünyada
kalmamak
gerek
Не
нужно
оставаться
в
мире,
состоящем
из
повторений,
Gençler
yönünü
kaybeder
Молодежь
теряет
свой
путь,
Anaya
küfreder
Проклинает
мать,
Başında
yok
ki
kılavuz
У
них
нет
проводника,
Hepsi
tasmasız
köpek
ve
hepsi
korkak
Все
они
собаки
без
поводка,
и
все
они
трусы,
91'de
dayak
yedim
rap
icin
В
91-м
меня
избили
за
рэп,
Bu
piçler
hep
işerdi
Эти
ублюдки
всегда
мочились,
Rap
yaparken
ben
Пока
я
читал
рэп,
Yoktunuz
lan
ibneler
Вас
не
было,
пидоры,
Ben
ağlamazken
yazdım
tarihi
Я
написал
историю,
когда
не
плакал,
Şimdi
gözlerim
yaş
Теперь
мои
глаза
в
слезах,
Biz
on
kişiydik
hep
Нас
всегда
было
десять,
Kavgaysa
kavga
Драка
значит
драка,
Sonunda
kan
da
vardı
В
конце
концов,
была
и
кровь,
Denk
düşen
çok
azdı
Очень
немногие
были
равны,
Rap
zerk
edildi,
kavga
terk
Рэп
был
введен,
драка
оставлена,
Atmosfer
değişti
mecburen
Атмосфера
изменилась
вынужденно,
Kuralsız
oynanıldı
hep
Всегда
играли
без
правил,
Gereksiz
kuruldu
bent
Ненужная
плотина
была
построена,
İstediğini
yaz
sen
Пиши,
что
хочешь,
İstediğini
yap
sen
Делай,
что
хочешь,
İstediğinle
uğraş
Занимайся,
чем
хочешь,
İstediğin
kadarda
ağla
Плачь,
сколько
хочешь,
Bilmediğini
biliyorum
Я
знаю,
что
ты
не
знаешь,
Bilmediğini
bilen
çok
Много
тех,
кто
знает,
что
ты
не
знаешь,
İşte
bence
düzen
bu
Вот,
по-моему,
порядок,
Fakat
senin
bir
pusulan
bile
yok!
Но
у
тебя
даже
нет
компаса!
Gülen
özüm
Моя
улыбающаяся
сущность,
Ömürsüzüm
Я
недолговечен,
Hep
hüzün
güneşle
doğar
Всегда
печаль
восходит
с
солнцем,
Yek
özüm
Моя
единственная
сущность,
Tek
çözüm
Единственное
решение,
Ölümle
verir
son
sözü
Смерть
дает
последнее
слово,
Özüm
biter
Моя
сущность
заканчивается,
Yalan
gelmiş
yalan
gider
Ложь
пришла,
ложь
уходит,
Güneş
doğarsa
dün
biter
Если
взойдет
солнце,
вчерашний
день
закончится,
Geçmişten
sorma
Не
спрашивай
о
прошлом,
Dert
biterse
olma
pert
Если
беда
закончится,
не
будь
разбитым,
Doğrudan
olma
dert
Не
будь
бедой
напрямую,
Yalandan
doğma
dert
Не
будь
бедой
из
лжи,
Benimle
kalma
dert
Не
будь
бедой,
оставаясь
со
мной,
Günümü
alma
pes
Не
забирай
мой
день,
сдаюсь,
Geceme
dalma
pes
Не
ныряй
в
мою
ночь,
сдаюсь,
Sabrımla
yapma
test
Не
испытывай
мое
терпение,
Hayatıma
bir
jest
Жест
в
мою
жизнь,
Bu
çığlığa
bir
es
Перерыв
в
этом
крике,
Pardon,
ölüme
bir
bilet
keste
gidelim
Извините,
давайте
купим
билет
на
смерть
и
уйдем,
Derbeder
kalmadan
bu
diyardan
Прежде
чем
остаться
бездомным
в
этой
стране,
Ateş
bedeni
sar
Огонь
обнимает
тело,
Korku
ölüme
yar
Страх
— друг
смерти,
Hayat
elimde
zar
Жизнь
— игральные
кости
в
моей
руке,
Düşünce
haki
olsun
Когда
упадут,
пусть
будут
цвета
хаки,
Zararsa
kâr!
Если
это
вред,
то
это
прибыль!
Kaybettim
yolumu
pusulam
yok
Я
потерял
свой
путь,
у
меня
нет
компаса,
Kin
kusulan
yola
çıktım
ve
pusu
bol
Я
вышел
на
дорогу,
где
изрыгают
злобу,
и
там
много
засад,
Osuran
kılavuzu,
cemaati
nasil
olur?
Как
может
быть
община
с
пукающим
проводником?
Haklıysa
kurt,
kusuru
büyük
ise
kuzu
Если
волк
прав,
то
ягненок
очень
виноват,
Kaybettim
yolumu
pusulam
yok
Я
потерял
свой
путь,
у
меня
нет
компаса,
Kin
kusulan
yola
çıktım
ve
pusu
bol
Я
вышел
на
дорогу,
где
изрыгают
злобу,
и
там
много
засад,
Osuran
kılavuzu,
cemaati
nasil
olur?
Как
может
быть
община
с
пукающим
проводником?
Haklıysa
kurt,
kusuru
büyük
ise
kuzu
Если
волк
прав,
то
ягненок
очень
виноват,
Bana
dizme
asker
Не
строй
мне
солдат,
Gerek
kalmadı
Больше
нет
необходимости,
Kelebek,
emanet
elinde
Бабочка,
доверенная
твоим
рукам,
Öfke
esaret
Гнев
— это
плен,
Derin
felaket
Глубокая
катастрофа,
Ben
bende
değilim
Я
не
в
себе,
Ben
sende
nezaket
labirent
Я
в
тебе
— лабиринт
вежливости,
Ben
saygı,
selam,
zaman-ı
cenk
Я
— уважение,
приветствие,
время
войны,
Vebaydı
savaş
Война
была
чумой,
Acılı
yolda
yasal
boşluk
Юридическая
пустота
на
болезненном
пути,
İki
ölü
bir
çocuk
Два
мертвеца
и
ребенок,
Turuncu
iklim
ufukta
hoştur
Оранжевый
климат
приятен
на
горизонте,
Derin
yara
içinde
bir
bıçak
Нож
в
глубокой
ране,
Kanar
ya
umut
verin
bana
Кровоточит,
дайте
мне
надежду,
Pas
tuttu
kılıcım
kan
kustu
Мой
меч
заржавел,
изрыгнул
кровь,
Yalan
ayak
şut
atsın
Пусть
ложь
ударит
ногой,
Hancı
pası
Пас
трактирщика,
Kan
basıncı
arşa
çıksın
Пусть
кровяное
давление
поднимется
до
небес,
Sancı
sansın
ödlek
Пусть
трус
считает
это
болью,
Gördü
mü
ölümü
kaçsın
Пусть
убежит,
увидев
смерть,
Bizi
alan
kader
Судьба,
которая
нас
забирает,
Hız
al
kas
yeter
Набирай
скорость,
мышцы
хватит,
Nizama
gider
Идет
к
порядку,
Figana
ne
der
Что
он
скажет
на
жалобы,
Yuvarlan
asker
Катись,
солдат,
Çamura
yat
er
Ложись
в
грязь,
мужчина,
Emre
dert
gömerdi
Эмре
хоронил
горе,
Bilir
misin
ne
beter?
Знаешь
ли
ты,
что
хуже?
Koyar
adama
kaç
sefer
Сколько
раз
он
ставит
человека,
Yazılmışsa
yaşar
insan
Если
написано,
человек
живет,
Durma
gaz
ver
Не
останавливайся,
жми
на
газ,
Anlık
değişken
hayat
Мгновенно
меняющаяся
жизнь,
Bir
saniye
yeter
Достаточно
секунды,
Durum
lehine
yada
aleyhine
döner
Ситуация
меняется
в
лучшую
или
худшую
сторону,
Önerdiğim
sürüm
son
versiyon
Рекомендуемая
мной
версия
— последняя
версия,
Ölür,
yapmam
gerekeni
yaparım
Умру,
сделаю
то,
что
должен
сделать,
Yoksa
ekmek
çürür
Иначе
хлеб
испортится,
Ah
kanka
dur
bal
çalma
ağzıma
Ах,
приятель,
перестань
красть
мед
у
меня
изо
рта,
Ben
yürürüm
yavaş
ama
sağlam
ya
Я
иду
медленно,
но
верно,
Kaybettim
yolumu
pusulam
yok
Я
потерял
свой
путь,
у
меня
нет
компаса,
Kin
kusulan
yola
çıktım
ve
pusu
bol
Я
вышел
на
дорогу,
где
изрыгают
злобу,
и
там
много
засад,
Osuran
kılavuzu,
cemaati
nasil
olur?
Как
может
быть
община
с
пукающим
проводником?
Haklıysa
kurt,
kusuru
büyük
ise
kuzu
Если
волк
прав,
то
ягненок
очень
виноват,
Kaybettim
yolumu
pusulam
yok
Я
потерял
свой
путь,
у
меня
нет
компаса,
Kin
kusulan
yola
çıktım
ve
pusu
bol
Я
вышел
на
дорогу,
где
изрыгают
злобу,
и
там
много
засад,
Osuran
kılavuzu,
cemaati
nasil
olur?
Как
может
быть
община
с
пукающим
проводником?
Haklıysa
kurt,
kusuru
büyük
ise
kuzu
Если
волк
прав,
то
ягненок
очень
виноват,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.