Текст и перевод песни Ceza - Şaşkın Oğlan (feat. Ayben)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şaşkın Oğlan (feat. Ayben)
Смущенный мальчик (feat.Ayben)
Gel
birde
burada
oyna
haspam,
Иди
и
поиграй
здесь,
моя
дорогая,
mama
yer
gibi
ye
şunu
olma
aslan,
ешь
это
как
мама
ест
и
не
будь
как
львица,
beni
yer
ama
yüzüme
doğru
şahlan,
меня
съест,
но
встанет
передо
мной,
beni
bırak
önüne
bak
şaşkın
oğlan.
x2
оставь
меня,
посмотри
перед
собой,
смущенный
мальчик.
x2
Tipine
bir
çeki
düzen
ver,
özenme,
Приведи
свой
внешний
вид
в
порядок,
не
подражай,
cebine
para
koy
aman
sakın
kimseye
verme
aman,
держи
деньги
в
кармане,
никому
не
отдавай,
babanda
metroseksüel,
tamamda
koçum
ne
işsin
ben
anlamam.
Harekete
geç
hadi
kalk
biraz,
твой
отец
метросексуал,
хорошо,
но
чем
ты
занимаешься,
дорогой,
я
не
понимаю.
Действуй,
вставай
немного,
yüzüme
bakıp
gülme
lan,
laf
anlatırken
saz
çalar,
не
смотри
на
меня
и
не
смейся,
во
время
разговора
он
играет
на
сазе,
kafanda
bin
bir
çeşit,
в
твоей
голове
тысяча
и
один
вид,
beyim
çözmüş
her
şeyi
o
kadar
emin,
господин
решил
всё,
он
так
уверен,
hele
ki
birde
bunu
sen
avda
gör,
особенно
если
ты
увидишь
его
на
охоте,
kızların
peşinde
kul
köle
gibi
bu
senyör,
этот
господин
как
раб
за
девушками,
velakin
aklı
bir
karış
havada,
biraz
likör
но
его
голова
витает
в
облаках,
немного
ликёра
içince
kendine
gelir
o
nankör,
он
приходит
в
себя,
этот
неблагодарный,
şaşkın
oğlan,
şaşkın
ördek,
смущенный
мальчик,
смущенная
утка,
siniri
kendine
herkesin
bu
gerçek
злится
на
себя,
это
правда
для
всех.
ve
gazla
şiştiysen
hemen
ineceksin,
и
если
ты
заправлялся
газом,
то
сразу
же
спустишься,
herkesin
bir
açığı
var
ve
bunu
bil,
у
каждого
есть
слабость,
и
знай
об
этом,
Gel
birde
burada
oyna
haspam,
Иди
и
поиграй
здесь,
моя
дорогая,
mama
yer
gibi
ye
şunu
olma
aslan,
ешь
это
как
мама
ест
и
не
будь
как
львица,
beni
yer
ama
yüzüme
doğru
şahlan,
меня
съест,
но
встанет
передо
мной,
beni
bırak
önüne
bak
şaşkın
oğlan.
x2
оставь
меня,
посмотри
перед
собой,
смущенный
мальчик.
x2
Şaşı
bakan
şaşırır
şaşkın
oğlana,
Тот,
кто
смотрит
в
недоумении,
удивляется
смущённому
парню,
kötü
bakan
kaşınır
yok
ki,
кто
смотрит
плохо,
рискует
не
иметь
ничего,
boğulana
kadar
konuşur
ama
yok
ki
sonu,
говорит
до
тех
пор,
пока
не
захлебнётся,
но
не
видно
конца,
ona
elini
veren
kolunu
kaptırır
тот,
кто
протянет
ему
руку,
потеряет
свою
руку
Çok
derse
azdır
Если
он
много
говорит,
то
это
безумие
az
derse
yoktur
если
скажет
мало,
то
ничего
нет
yok
derse
vardır,
если
нет,
то
есть,
ne
konuşsa
kardır,
что
бы
он
ни
говорил,
это
круто,
hiç
susmaz
kendisi
ukaladır,
он
никогда
не
замолкает,
сам
он
нахальный,
eğer
susarsa
bir
bildiği
vardır
x2
если
он
молчит,
то
он
что-то
знает
x2
Yaran
varsa
gocun
ukala
çocuk,
Если
у
тебя
есть
близкие,
обижайся
наглый
мальчик,
burası
bize
de
der
hadi
ikile,
это
тоже
нам
больно,
давай
подумаем
вместе,
işin
gücün
yok
senin,
тебе
нечего
делать,
kendine
gösterdiğin
özeni
herkese
göstermektir
irfan,
проявлять
такую
же
заботу
о
себе,
какую
ты
проявляешь
к
другим,
- это
милосердие,
bir
sen
mi
varsın
akıllı
bir
sen
mi
kaldın,
ты
единственный
умный,
ты
единственный
остался,
ne
istediğin
belli
nede
yaptığın,
чего
ты
хочешь,
что
ты
делаешь,
kararsız
kalmışsın
bir
başına
ve
yalnızsın,
ты
нерешительный,
одинок
и
одинок,
yönün
kaymış
ve
dümeni
de
kırmışsın,
твой
путь
сбился,
и
штурвал
сломан,
elindeki
son
kağıt,
işine
yaramaz
at,
последняя
карта
в
твоей
руке
тебе
не
поможет,
отбрось
её,
birazcık
kendin
ol
havanı
söndür
hadi
kalmaz
будь
немного
самим
собой,
успокойся,
не
болей
geçe
bu
tren
kalkar,
проедет
этот
поезд
erkenden
kalkmazsan
eğer
sende
git
yat
uyu
boş
ver,
Если
ты
не
встанешь
рано,
то
ляжешь
спать,
не
обращай
внимания,
en
iyisi
kafana
göre
takıl
zaman
tam,
лучше
всего
делать
по-своему,
время
пришло,
gene
sabahı
bekleme
zaten
zaman
tan,
опять
не
заставляй
ждать
утра,
ведь
время
точит,
bugüne
kadar
geçirdiğin
tüm
zaman
ham,
всё
время,
проведенное
тобой
до
сегодняшнего
дня,
сырое,
paketi
sağlam,
şaşkın
oğlan
упаковка
целая,
смущённый
мальчик.
Gel
birde
burada
oyna
haspam,
Иди
и
поиграй
здесь,
моя
дорогая,
mama
yer
gibi
ye
şunu
olma
aslan,
ешь
это
как
мама
ест
и
не
будь
как
львица,
beni
yer
ama
yüzüme
doğru
şahlan,
меня
съест,
но
встанет
передо
мной,
beni
bırak
önüne
bak
şaşkın
oğlan
x2
оставь
меня,
посмотри
перед
собой,
смущенный
мальчик
x2
Yaşını
sorsan
hatırlamaz
Если
спросить
его
возраст,
он
не
вспомнит
ama
iki
katı
görmüş
geçirmiş,
но
в
два
раза
больше
видел
и
пережил,
o
feleğin
çemberinden
geçmiş,
он
прошел
через
круг
колеса
обозрения,
biz
giderken
o
tipler
dönermiş,
когда
мы
уезжали,
эти
типы
возвращались,
her
ortama
ayak
uydurabilir
он
может
адаптироваться
к
любой
обстановке
her
konuya
bir
fikir
beyan
eder,
высказывает
свое
мнение
по
любому
вопросу,
mükemmel
giyinir
kalender
bilinir
отлично
одетый,
признанный
чудаком
o
seyyah
gezinir
ferman
edebilir,
он
путешествует,
может
управлять
фрегатом,
tam
bir
maskulen
metroseksüel
настоящий
мужественный
метросексуал
takılır
delikanlılığın
kitabını
yazan
adam,
шутит
человек,
написавший
книгу
о
мужественности,
felsefik
her
cümle
karmaşık,
каждое
философское
предложение
сложно,
her
işin
üstesinden
gelir,
karmakarışık,
он
справится
с
любой
работой,
со
всеми
сложностями,
tabi
ki
çok
bilir
muhabbete
girilir,
конечно,
он
много
знает,
вступает
в
беседу,
kompleksleriyle
belki
baş
edilir
возможно,
справиться
с
его
комплексами
lafa
turp
sıkar
her
zaman
kimisi
sinsidir
слышит
слова
каждый
раз,
кто-то
считает
себя
невиновным
kimisi
adamı
katil
edebilir
кто-то
может
сделать
мужчину
убийцей
Gel
birde
burada
oyna
haspam,
Иди
и
поиграй
здесь,
моя
дорогая,
mama
yer
gibi
ye
şunu
olma
aslan,
ешь
это
как
мама
ест
и
не
будь
как
львица,
beni
yer
ama
yüzüme
doğru
şahlan,
меня
съест,
но
встанет
передо
мной,
beni
bırak
önüne
bak
şaşkın
oğlan.
оставь
меня,
посмотри
перед
собой,
смущенный
мальчик.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BILGIN OZCALKAN, AYBEN OZCALKAN, CHRISTIAN DEMAY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.