Текст и перевод песни Ceza - Denizci
Asıl
küreklere
denizci
Sailor,
to
the
oars!
Asıl
küreklere
denizci
Sailor,
to
the
oars!
Yelkenler
açılsın
erkenden
Let
the
sails
unfurl
early
Yelkenler
açılsın
erkenden
Let
the
sails
unfurl
early
Benim
rapim
hepinize
inat
My
rap
is
a
defiance
to
all
Alayını
sıvadım
bu
ikinci
kat
I've
rolled
up
my
sleeves,
this
is
the
second
floor
Uçan
halıda
değilim,
eridi
beynin
I'm
not
on
a
flying
carpet,
your
brain's
melted
Bütün
ekibini
denize
at
Throw
your
whole
crew
into
the
sea
Sakın
üşüme
çok
serin
aman
Don't
get
cold,
it's
very
cool,
be
careful
Biraz
düşün
bak
geçiyor
zaman
Think
a
little,
look,
time
is
passing
Peki
peki
senin
yolun
belli
çekil
Okay,
okay,
your
path
is
clear,
move
aside
En
azından
benim
yolumu
aç
At
least
clear
my
way
Bana
baka
baka
kalır
adı
yazılamaz
ama
You'll
be
left
staring,
your
name
can't
be
written,
but
Rap'in
yalın
adı
batasıcaların
kafa
kalın
Rap's
simple
name,
thick-headed
bats
Evin
delisiyim
a
deneme
sakın
I'm
the
crazy
one
at
home,
don't
try
it
Elimde
mikrofon,
siz
ateşi
yakın
Microphone
in
my
hand,
you
light
the
fire
Müziği
sonuna
kadar
açın
Turn
the
music
up
all
the
way
Rapin
yoluna
çıkanı
ezin
geçin
Crush
and
pass
those
who
stand
in
rap's
way
Çelik
bile
erir
bunu
bilin
Even
steel
melts,
know
this
Bak
her
taraf
mikrop
Look,
there
are
germs
everywhere
Hep
temizler
bu
mikrofon
This
microphone
always
cleans
them
Kapını
kapatıp
hadi
git
yat
sen
bak
Close
your
door
and
go
to
sleep,
look
Kimisi
analog
ama
ben
ro-bot
Some
are
analog,
but
I'm
a
ro-bot
Elini
verme
bana
lütfen
Don't
give
me
your
hand,
please
Ve
korktuğun
için
yenileceksin
hükmen
And
you
will
lose
because
you
are
afraid
Bi'
koltuk
için
savaşacaksın
You
will
fight
for
a
seat
Ancak
asla
oturamayacaksın
resmen
But
you
will
never
officially
sit
Bazen
hiç
rüzgar
esmez
Sometimes
no
wind
blows
Dost
denizdeyse
el
ver
If
a
friend
is
at
sea,
lend
a
hand
Bir
çukardaysa
koş
git
bir
yardım
et
If
he's
in
a
hole,
run
and
help
Sen
bir
merdiven
ver
Give
him
a
ladder
Savaştaysan
kan
da
damlar
If
you're
at
war,
blood
will
drip
Bi
bomba
patlar,
adalet
olsa
tartardı
kantar
A
bomb
explodes,
justice
would
weigh
it
on
a
scale
Yiten
umutlar,
ölen
çocuklar,
beddualar
Lost
hopes,
dead
children,
curses
Gemime
geliniz
gemime,
demir
alıyorum
hadi
acele
et
Come
to
my
ship,
I'm
setting
sail,
hurry
up
Bunun
geri
dönüşü
yok,
evet
elim
temiz
benim
There's
no
turning
back,
yes,
my
hands
are
clean
Hadi
gel
elini
verin
ya
da
gemiden
in
sen,
evine
dön
Come
on,
give
me
your
hand
or
get
off
the
ship,
go
home
Bütün
fotoğraflarda
bakışın
bön
Your
gaze
is
dull
in
all
the
photos
Ne
kuzey
ne
güney,
pusula
yok
Neither
north
nor
south,
no
compass
Ne
doğu
ne
batı
bu
yeni
yön
Neither
east
nor
west,
this
is
a
new
direction
Asıl
küreklere
denizci
Sailor,
to
the
oars!
Onlar
uyurken
While
they
sleep
Asıl
küreklere
denizci
Sailor,
to
the
oars!
Biz
ağlamazken
While
we
don't
cry
Yelkenler
açılsın
erkenden
Let
the
sails
unfurl
early
Fırtına
yokken
While
there's
no
storm
Yelkenler
açılsın
erkenden
Let
the
sails
unfurl
early
Onlar
uyurken
While
they
sleep
Saydım
baktım
çıkan
sonuç
içler
acısı
I
counted
and
looked,
the
result
is
heartbreaking
Yardım
lazım
bağırdım
çağırdım
duyan
yok
I
need
help,
I
screamed
and
shouted,
no
one
hears
Gereken
tek
şey
uyanmak
All
that's
needed
is
to
wake
up
Ve
de
uyandırıp
uyarmak
And
to
wake
up
and
warn
Etrafımız
hep
dolu
planlar
We
are
surrounded
by
plans
Hem
duvarlar,
hem
yalanlar
Both
walls
and
lies
Binlerce
saçmalık
var
There
are
thousands
of
absurdities
Millet
yağmur
beklerken
While
people
are
waiting
for
rain
Bak
bir
anda
yangın
başlar
Look,
a
fire
starts
suddenly
Taşlaşmış
kalpler
zaten
Hearts
are
already
petrified
Artık
hiçbir
ırmak
taşmaz
No
river
overflows
anymore
Sen
bunu
görmezden
geldiysen
If
you've
ignored
this
Zaten
hiç
yokmuş
vicdanın
Then
you
never
had
a
conscience
Gözleri
tam
kapandı
insanlığın
Humanity's
eyes
are
completely
closed
Ama
bak
büyük
acı
verir
en
son
pişmanlık
But
look,
regret
hurts
the
most
in
the
end
Zaman
gibi
değişir
akışım
My
flow
changes
like
time
Mikrofonum
elime
yapışır
My
microphone
sticks
to
my
hand
Ne
düşünüyorsan
o
yakışır
sana
What
you
think
suits
you
Yokuşu
çıkabilen
konuşur
The
one
who
can
climb
the
hill
speaks
Dayanabilecek
misin
bayım?
Can
you
handle
it,
sir?
Bulabilir
mi
ki
beni?
Hayır
Can
he
find
me?
No
Derin
denizlerin
yüzeyinde
I'm
on
the
surface
of
deep
seas
Ve
karanlık
bir
gecenin
yamacındayım
And
on
the
slope
of
a
dark
night
Bakın
bu
demedi
demeyin
sakın
Look,
don't
say
I
didn't
warn
you
Akıntıya
kürek
çekenin
sonu
yakın
The
end
is
near
for
those
who
row
against
the
current
Bi
zam
alın
Take
your
time
Hadi
çabuk
kelimeleri
ve
kaleminizi
hazırlayın
Come
on,
quickly
prepare
your
words
and
pen
Bu
tuhaf
olmuş
her
taraf
This
place
has
become
strange
Dikkat
et
bak
kapkara
Be
careful,
look,
it's
pitch
black
Yolu
bulamadın,
ona
buna
soruyorsun
You
couldn't
find
your
way,
you're
asking
around
Hadi
bırak
onu
bunu
çabuk
gel
bana!
Come
on,
leave
them
and
come
to
me
quickly!
Asıl
küreklere
denizci
Sailor,
to
the
oars!
Asıl
küreklere
denizci
Sailor,
to
the
oars!
Yelkenler
açılsın
erkenden
Let
the
sails
unfurl
early
Yelkenler
açılsın
erkenden
Let
the
sails
unfurl
early
Asıl
küreklere
denizci
Sailor,
to
the
oars!
Onlar
uyurken
While
they
sleep
Asıl
küreklere
denizci
Sailor,
to
the
oars!
Biz
ağlamazken
While
we
don't
cry
Yelkenler
açılsın
erkenden
Let
the
sails
unfurl
early
Fırtına
yokken
While
there's
no
storm
Yelkenler
açılsın
erkenden
Let
the
sails
unfurl
early
Onlar
uyurken
While
they
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Denizci
дата релиза
08-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.