Текст и перевод песни Ceza - Efkar Perdesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diskografiyle
insanlık
mi
ölçülürmüş
Можно
ли
измерить
человечество
с
помощью
дискографии?
Ne
metreler
yeter
bu
ritmime
ne
de
metronomlar
Ни
метров
не
хватит
ни
на
мой
ритм,
ни
на
метрономы
Sabrım
da
taştı
kimi
zaman
fakat
alıştım
Иногда
мое
терпение
переполнялось,
но
я
привык
Bazen
tek
dolaştım
çoğu
zaman
bir
it
dalaştı
sokakta,
okulda
Иногда
я
ходил
один,
большую
часть
времени
ссорился
по
улице,
в
школе.
Her
karemde
yanmış
ağzım,
şimdi
bir
kalemde
sildim
attım
Каждый
раз,
когда
у
меня
был
сожженный
рот,
я
вытер
его
карандашом
и
выбросил
Her
gün
iki
kitap
var
okuduğum,
birisi
sağ
öteki
sol
gözüm
Каждый
день
есть
две
книги,
которые
я
читаю,
одна
правая,
другая
моя
левая.
Bir
kürsüm
yok
fakat
ulaştım
herkese,
özetlerimle
geldim
У
меня
нет
трибуны,
но
я
связался
со
всеми,
пришел
со
своими
резюме.
Yaşama
sade
gözlerimle
bakmadım
Я
не
смотрел
на
жизнь
своими
простыми
глазами
Ve
kimse
bilmez
bir
çok
sır
var
hırsızlardan
sakladığım
ve
çok
sıkıldılar
konuşmadım
И
никто
не
знает,
что
есть
много
секретов,
которые
я
скрываю
от
воров,
и
им
очень
скучно,
я
не
разговаривал
Beynimde
oynar
her
bir
film
unutmadım
aklımda,
eğer
kafaya
takarsam
yavaşlatır
Я
не
забыл
ни
одного
фильма,
который
играет
в
моем
мозгу,
и
если
меня
это
волнует,
он
замедлится
Aynalar
kırıldı,
aynalara
inanmadım,
aynalar
kandırdı
her
zaman,
ben
hiç
kırılmadım
Зеркала
были
разбиты,
я
не
верил
в
зеркала,
зеркала
всегда
обманывали,
я
никогда
не
ломался
Zamansız
öttü
bir
kesim,
zararlılarla
değil
işim,
sıkıldım
yazdı
sağ
elim,
beynimde
gizli
mağbedim
Несвоевременная
порез,
моя
работа
не
с
вредителями,
мне
скучно,
моя
правая
рука,
мое
тайное
поражение
в
мозгу.
Bak
açıldı
perde
gene
başım
efkar,
dağıldım
bir
zaman
fakat
birleştim
tеkrar
Смотри,
открылась
занавес,
моя
голова
снова
распалась,
я
разошелся,
но
снова
соединился.
Yürekli
ol,
düşün
be
kardeş
ben
inandım,
sen
de
inan,
sen
de
sabret,
sende
de
bu
güç
var
Будь
душераздирающим,
думай,
брат,
я
поверил,
ты
тоже
верь,
ты
тоже
терпи,
у
тебя
тоже
есть
эта
сила
Bak
açıldı
perde
gene
başım
efkar,
dağıldım
bir
zaman
fakat
birleştim
tеkrar
Смотри,
открылась
занавес,
моя
голова
снова
распалась,
я
разошелся,
но
снова
соединился.
Yürekli
ol,
düşün
be
kardeş
ben
inandım,
sen
de
inan,
sen
de
sabret,
sende
de
bu
güç
var
Будь
душераздирающим,
думай,
брат,
я
поверил,
ты
тоже
верь,
ты
тоже
терпи,
у
тебя
тоже
есть
эта
сила
Boşluğa
bakarken
buldum
birçok
kez
kendimi
Я
много
раз
оказывался
в
пустоте
Volta
attım
amaçsızca
baktım
kol
kırıldı
yen
içinde
kaldı
Я
бросил
его
в
вольт,
бесцельно
посмотрел,
рука
сломалась,
иена
осталась
в
нем.
Keşke
dedim
kendi
kendime
şu
arabanın,
bir
de
geri
vitesi
olsaydı
Хотел
бы
я
себе
сказать,
что
у
этой
машины
была
задняя
передача.
Boş
hayal
bu,
geçmişi
sadece
dikiz
aynasında
görebilirsin
Это
пустая
мечта,
ты
можешь
видеть
прошлое
только
в
зеркале
заднего
вида
Eski
dükkanında
kaldı
mazi
sense
yoluna
bak
Он
остался
в
своем
старом
магазине,
а
ты
проверь
свой
путь
Bir
espirisi
de
kalmamış
hayatın
boş
ver
У
тебя
не
осталось
ни
одной
шутки,
забудь
о
твоей
жизни.
Hatasıza
yakın
kusursuz
olmak
için
çalış
seçim
senin
Работай,
чтобы
быть
совершенным
без
ошибок,
выбор
за
тобой
Döndükçe
dünya
beklemek
zarar,
kazanmak
için
uyan
Когда
ты
вернешься,
мир
ждет
больно,
проснись,
чтобы
победить
Başarmak
için
inan,
yenilmek
ise
kader
eğilme
boş
ver
Верь
в
успех,
а
если
потерпишь
поражение,
не
склоняйся
к
судьбе,
забудь
Önüne
bak
en
büyük
güç
sende,
her
bir
çöküş
unutulur
kayıtsız
şartsız
Смотри,
куда
идешь,
у
тебя
самая
большая
сила,
каждый
крах
забывается
безоговорочно
Hayat
yolu
fay
hatlarıyla
doludur
herkesin
Жизненный
путь
полон
разломов
у
всех
Bilekle
gücünü
gösterene
beyinle
gücünü
göstermektir
doğru
Правильно
показывать
силу
мозгом
тому,
кто
показывает
силу
запястьем
Gene
de
bir
dilek
tut
boş
ver
yıldız
kaymasın
Все
равно
загадывай
желание,
забудь,
чтобы
звезда
не
поскользнулась
Parlarsan
anlarlar
eğer
güneş
misin
ay
mısın
Если
ты
сияешь,
они
узнают,
ты
солнце
или
луна
Bak
açıldı
perde
gene
başım
efkar,
dağıldım
bir
zaman
fakat
birleştim
tеkrar
Смотри,
открылась
занавес,
моя
голова
снова
распалась,
я
разошелся,
но
снова
соединился.
Yürekli
ol,
düşün
be
kardeş
ben
inandım,
sen
de
inan,
sen
de
sabret,
sende
de
bu
güç
var
Будь
душераздирающим,
думай,
брат,
я
поверил,
ты
тоже
верь,
ты
тоже
терпи,
у
тебя
тоже
есть
эта
сила
Bak
açıldı
perde
gene
başım
efkar,
dağıldım
bir
zaman
fakat
birleştim
tеkrar
Смотри,
открылась
занавес,
моя
голова
снова
распалась,
я
разошелся,
но
снова
соединился.
Yürekli
ol,
düşün
be
kardeş
ben
inandım,
sen
de
inan,
sen
de
sabret,
sende
de
bu
güç
var
Будь
душераздирающим,
думай,
брат,
я
поверил,
ты
тоже
верь,
ты
тоже
терпи,
у
тебя
тоже
есть
эта
сила
Olmak
ya
da
olmamak
mı
yoksa
olamamak
mı?
Быть
или
не
быть
или
может
не
так
ли?
Yazan
kalem
mi,
el
mi
yoksa
ben
mi?
Ручка,
рука
или
я?
Herkes
haklıdır
kendince
herkes
haksız
Все
правы
по-своему,
все
не
правы
İşitme,
görme,
boş
ver,
sesin
yükselsin
her
zaman
içinde
gerçekler
Слух,
зрение,
забудь,
пусть
твой
голос
поднимется,
всегда
в
тебе
правда
Yararın
olsun
herkese
yük
olma
kimseye
Ради
твоей
пользы,
не
будь
обузой
для
всех,
ни
для
кого
Cezalar
falakadan
acı,
sorun
büyük
ya
da
küçüktür,
dertler
asla
bitmez
Наказания
мучительны,
проблемы
большие
или
маленькие,
проблемы
никогда
не
заканчиваются
Gene
de
sen
sarıl
hayata
boş
ver,
ser
ver
ama
sakın
ola
sır
verme
Все
равно
обними
меня,
забудь
о
жизни,
отдай,
но
не
делай
никаких
секретов.
Her
şeye
rağmen
yaşıyoruz
birbirimize
rağmen
Мы
живем
несмотря
ни
на
что,
несмотря
друг
на
друга
Bir
can
hakkımız
var
akla
gelmez,
üzmeyin,
kırmayın,
yakmayın
Не
приходит
в
голову,
что
у
нас
есть
право
на
жизнь,
не
расстраивайте,
не
обижайте
и
не
сжигайте
Şeytan
her
bir
yönden
akıl
çeler
siz
uymayın
sakın
Сатана
разумен
во
всех
отношениях,
не
следуй
за
ним.
Kural
bu
saygı
gösterin,
sularda
iyilik
gizlenir
Соблюдайте
это
правило,
в
водах
скрывается
доброта
İnsanca
yaşamak
ister
her
bir
insan
Каждый
человек
хочет
жить
по-человечески
Ama
amaçsız
olmamak
gerek,
yararlı
olmak
şart
Но
не
надо
быть
бесцельным,
нужно
быть
полезным
Kötüyü
tart,
iyiyle
çarp
ve
öğren
Взвешивай
плохое,
умножай
на
хорошее
и
учись
Başaramazsın
inanmazsan
gerçekten
sen
Ты
не
справишься,
если
не
поверишь,
правда,
ты
Bak
açıldı
perde
gene
başım
efkar,
dağıldım
bir
zaman
fakat
birleştim
tеkrar
Смотри,
открылась
занавес,
моя
голова
снова
распалась,
я
разошелся,
но
снова
соединился.
Yürekli
ol,
düşün
be
kardeş
ben
inandım,
sen
de
inan,
sen
de
sabret,
sende
de
bu
güç
var
Будь
душераздирающим,
думай,
брат,
я
поверил,
ты
тоже
верь,
ты
тоже
терпи,
у
тебя
тоже
есть
эта
сила
Bak
açıldı
perde
gene
başım
efkar,
dağıldım
bir
zaman
fakat
birleştim
tеkrar
Смотри,
открылась
занавес,
моя
голова
снова
распалась,
я
разошелся,
но
снова
соединился.
Yürekli
ol,
düşün
be
kardeş
ben
inandım,
sen
de
inan,
sen
de
sabret,
sende
de
bu
güç
var
Будь
душераздирающим,
думай,
брат,
я
поверил,
ты
тоже
верь,
ты
тоже
терпи,
у
тебя
тоже
есть
эта
сила
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BILGIN OZCALKAN, YUSUF KOYBASI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.