Остальные
— голодные или жертвы явного убийства, и это еще плюс хаос,
Dizilerine benzer yaşam
Жизнь похожа на их сериалы
Mouse ile yönetilebilecek kadar kolay
Настолько простая, что ею можно управлять мышкой
Okuma yazma bilmeyen var hala memlekette suç kimin
В стране все еще есть неграмотные, чья это вина?
Benimle dans edin,
Танцуй со мной,
Hata yaptılar her şarkı nakarat
Они ошиблись, каждый куплет
— припев
Woop woop şaklat elini bide bana bak,
Вуп-вуп, щелкни пальцами, да взгляни на меня,
Vah vah aç kontağı hadi gazla
Ах-ах, включай зажигание, жми на газ,
Siktir et boş ver sen elini salla,
К черту все, забей, расслабься,
Gençler seçin
Молодежь, выбирайте
Doğru yolu, gelecek sizin
Верный путь, будущее за вами
Doğrusunu bilir her şeyin herkesim,
Я знаю все обо всем,
Boş verin okuyun adam olun öğrenin
Забейте, учитесь, становитесь людьми, познавайте
Doğrusunu bilin her şeyin
Знайте истину всего
Seçenek hem yok seçenek hem çok
И нет выбора, и слишком много выбора
Seçeneklerini yarat belirle en iyisi bu benim, rekabeti örnek
Создавай свои варианты, выбирай лучшее, вот мой пример, конкуренция,
Özele girmem taşlarım adamı ve üstünden inmem,
Не лезу в личное, мои камни давят человека, и я не слажу,
Dürüst oldukça kapılar açılır
Если будешь честен, двери откроются
Buradayım işte bak kapı kapansın
Вот я здесь, пусть дверь закроется
Çoğunun işi farklı ve işi zordur
У многих дела идут по-другому, и дела сложные
Helal kazan sonra keseyi doldur
Зарабатывай честно, потом наполняй кошелек
Kul köle olma işini yap,
Не будь рабом, делай свое дело,
Kedi gibi pusma ayağa kalk,
Не сиди в засаде, как кошка, вставай,
Cezanın işidir bu lyrical zapt,
Это работа Ceza, лирический захват,
Yerli plaka yolda hadi kemeri tak
Местный номер на дороге, давай, пристегни ремень
Çaresizlik umutsuzlukla birleşince,
Когда безнадежность соединяется с отчаянием,
Saldırganlık kaçınılmaz bir hal alır,
Агрессия становится неизбежной,
Bilakis bunun yerine işine bakıp bir şeyler
Напротив, вместо этого, заниматься своим делом и что-то
Üretmek ancak bizim gibilere nasip olur
Создавать
— удел лишь таких, как мы
Dinle başkasının yaptıklarıyla uğraşmaktan
Слушай, не лезь в чужие дела
Ömür bitirdi bir çoğu ve hepsi çöktü dibe,
Многие потратили на это жизнь, и все они упали на дно,
Ne iş yaparsan yap yarasın işe bir hayli
Что бы ты ни делал, пусть это будет полезно
Olsun laftan önce sonuç gerek, uyurgezer gibi gezersen eğer
Результат нужен до слов, если будешь бродить, как лунатик,
Işin ayakta biter
Твое дело закончится стоя,
Başı açıkta kalır,
Голова останется непокрытой,
Kıçın rahat yüzü görmez,
Твоя задница не увидит комфорта,
Nefesin para etmez
Твое дыхание ничего не стоит
Her koyun kendi bacağından asıldı ve asılır,
Каждая овца вешается за свою ногу, и будет повешена,
Çalma, çırpma, azma, bölme, kırma, satma, kesme, atma, fazla kasma, yazma küçücük eller kocakarı gibi dedikodu,
Не воруй, не обманывай, не жадничай, не дели, не ломай, не продавай, не режь, не бросай, не напрягайся слишком сильно, не пиши, как старуха, сплетни своими крошечными ручками,
Bir sürüde sapık türemiş enikonu
Извращенцев развелось целое стадо
Kul köle olma işini yap,
Не будь рабом, делай свое дело,
Kedi gibi pusma ayağa kalk,
Не сиди в засаде, как кошка, вставай,
Cezanın işidir bu lyrical zapt,
Это работа Ceza, лирический захват,
Yerli plaka yolda hadi kemeri tak
Местный номер на дороге, давай, пристегни ремень
Olma yavşak yalaka dangalak
Не будь придурком, подхалимом, болваном
Yerli yalaka çok hepsi paspal,
Местных подхалимов много, все они неряшливые,
Kuponla adam olacak adam hoşgeldin
Добро пожаловать, тот, кто станет человеком с купоном
Ver elini dersini hepsinin
Протяни руку, преподай им урок
Bir göz odasında donan var
Есть те, кто мерзнет в одиночной камере
Heryerde savaş denizlerde donanma,
Война повсюду, флот в морях,
Sil savaşı koy barışı önüne dolanma,
Сотри войну, поставь мир перед собой, не мешай,
Fazla günaha girme bulanma boşver
Не греши слишком много, не мучайся, забей
Neresinden dönsen kardır yanlış olanın
Как ни крути, это выгодно, у неправильного
Derisinden başka yok bir farkı insanın,
Нет другой разницы с человеком, кроме кожи,
Ne sevdiğin müzik ne tuttuğun takım
Ни любимая музыка, ни любимая команда
Insanı insandan ayıran insandır her adım
Человека от человека отделяет человек, каждый шаг
Sözün kısasıysa yürür herkes ağırlığıyla
Короче говоря, каждый идет со своим грузом
Belki bir çoğu yanlışıyla
Возможно, многие со своими ошибками
Kimi yaşar bir bardak suyla
Кто-то живет со стаканом воды
Şükret bence kötüyü duyma elinde varsa paylaş durma
Будь благодарен, не слушай плохое, если у тебя есть, делись, не останавливайся
Kendin ol biçimsiz olma şeytan çağırır sakın uyma
Будь собой, не будь бесформенным, дьявол зовет, не слушай его
Kul köle olma işini yap,
Не будь рабом, делай свое дело,
Kedi gibi pusma ayağa kalk,
Не сиди в засаде, как кошка, вставай,
Cezanın işidir bu lyrical zapt,
Это работа Ceza, лирический захват,
Yerli plaka yolda hadi kemeri tak.
Местный номер на дороге, давай, пристегни ремень.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.