Текст и перевод песни Ceza - Kime Anlatsam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kime Anlatsam
Кому рассказать?
Tükenmekte
bak
dünyanın
bütün
kaynakları
Истощаются,
смотри,
все
ресурсы
мира,
Bak
da
gör
çekilmişken
göğe
isyanın
bayrakları
Взгляни,
как
к
небесам
подняты
флаги
мятежа.
Her
birimiz
karanlıkta
ararken
şu
kör
çobanları
Каждый
из
нас
в
темноте
ищет
этих
слепых
пастырей,
Durma
sen
yak
ormanları,
kitapları,
akılları
Не
останавливайся,
жги
леса,
книги,
умы.
En
zararlı
varlıktır
insan,
eğilmem
önünde
Самое
вредное
существо
— человек,
я
не
склонюсь
перед
ним,
Uzun
kısa
farketmez
hiç,
ölüm
var
zaten
önünde
Длинная,
короткая
— неважно,
смерть
всё
равно
ждет
впереди.
Sen
büyüklendikçe
böbürlen
ki
tanrı
değilsin
Ты
возвеличиваешь
себя,
хвастаешься,
но
ты
не
бог,
Eninde
sonunda
gelir
alır
canını
azrail
elleriyle
В
конце
концов,
придет
ангел
смерти
и
заберет
твою
душу.
Vasıfsız
insanların
lider
olduğu
bir
dünyadayım
Я
в
мире,
где
лидеры
— бездарные
люди,
Hepsi
güçlü,
hepsi
suçlu,
hepsi
ucuz
ve
sahte
Все
они
могущественны,
все
виновны,
все
дешевые
и
фальшивые.
Bu
dünya
denen
sahnede
sen
korkma
konuş!
На
этой
сцене
под
названием
«мир»
не
бойся
говорить!
Olma
koyun,
diren
ve
zaten
tek
çare
öğrenmek
ve
dirençte
Не
будь
овцой,
сопротивляйся,
ведь
единственный
выход
— учиться
и
бороться.
Kime
anlatsam?
Кому
рассказать?
Kime
dinletsem?
Kime
göstersem?
Кому
дать
послушать?
Кому
показать?
Kim
dinler?
Kim
görmez?
Кто
послушает?
Кто
не
увидит?
Hazır
boyanmışken
gözler
götürdükçe
götür
malı
Пока
глаза
затуманены,
хватай
добро,
пока
дают,
Götürmezsen
gözün
kalır,
savaşlar
var
ölüm
kalım
Не
возьмешь
— пожалеешь,
ведь
война
— это
жизнь
или
смерть.
Firavunlar
götürsün
zaten
mezarlar
yağmalanır
Пусть
фараоны
заберут,
ведь
гробницы
все
равно
разграбят,
Memleketimde
ya
fes
ya
fötr
şapkalar
takılır
В
моей
стране
носят
либо
фески,
либо
фетровые
шляпы.
Seçenekler
yok
bu
dünyada,
ya
sağdasın
ya
solda
В
этом
мире
нет
выбора,
ты
либо
справа,
либо
слева,
Bu
dünyada
bir
toplama
kampı,
hür
yaşamaz
yaşatmaz
Этот
мир
— концлагерь,
где
свободно
не
живут
и
не
дают
жить.
Bir
gül
var
emme
kopartmam
Есть
роза,
но
я
её
не
сорву,
Sen
doğruluktan
şaşma
sakın,
şiddetle
yol
aşılmaz
Ты
не
отступай
от
правды,
насилием
пути
не
пройдешь.
Yalancıya
yol
yürünmez
Лжецу
нельзя
доверять,
Her
bir
yandan
eser
rüzgarım,
yıkar
duvarları
Мой
ветер
дует
со
всех
сторон,
разрушая
стены,
Buharlaşır
dualarım,
erir
dağların
karları
Мои
молитвы
испаряются,
тают
снега
на
горах.
Yüksekten
uçar
kartalım,
bırak
konuşsun
alçağı
Мой
орел
парит
высоко,
пусть
говорят
подлецы,
Hayırsız
olanların
silahlarıysa
bedduaları
Оружие
нечестивых
— их
проклятия.
Kime
anlatsam?
Кому
рассказать?
Kime
dinletsem?
Kime
göstersem?
Кому
дать
послушать?
Кому
показать?
Kim
dinler?
Kim
görmez?
Кто
послушает?
Кто
не
увидит?
Yan
bakarsan
ters
okursun
bu
dünyayı
Взглянешь
искоса
— неверно
прочтешь
этот
мир,
Ve
pert
olursan
belki
ders
alırsın
şu
dünyadan
И,
разбившись,
может,
извлечешь
урок
из
этого
мира.
Ve
her
kesimde
suçlular
var,
zaten
mutsuz
herkes
И
в
каждом
слое
есть
преступники,
и
все
несчастны,
Ve
mutluluk
hiç
paylaşılmaz
alçaklıklar
serbest
А
счастье
не
делится,
подлость
— в
порядке
вещей.
Bakmak
yetmez
kuraklık
bitmez,
kul
hakkı
yendikçe
yenir
Смотреть
недостаточно,
засуха
не
закончится,
пока
попирают
права
людей,
Kul
hakkı
yiyen
doymaz,
günahsız
dönmez
bu
dünya
Тот,
кто
попирает
права
людей,
не
насытится,
этот
мир
не
останется
безнаказанным.
Sen
neyle
uğraşırsan
uğraş,
aklın
ermez
Чем
бы
ты
ни
занималась,
твой
разум
не
постигнет,
Mürekkep
Dolmuş
deniz
Med
Cezirden
garı
taşmaz
Чернила
заполнили
море,
но
от
приливов
и
отливов
берег
не
переполнится.
Artı
saklı
gizli
silahlar
düşünceler
ve
planlar
Плюс
скрытое
оружие
— мысли
и
планы,
Kışın
sönmüş
ateşler
yazın
yanar
ardına
bakmaz
Зимой
потухшие
огни
летом
горят,
не
оглядываясь
назад.
Taş
üstünde
taş
kalmadı
Камня
на
камне
не
осталось,
Baş
üstünde
taşınanların
aşından
haram
kalkmalı
Из
еды
тех,
кого
носят
на
руках,
должен
исчезнуть
харам.
Kahraman
olmak
faydasız
Быть
героем
бесполезно.
Kime
anlatsam?
Кому
рассказать?
Kime
dinletsem?
Kime
göstersem?
Кому
дать
послушать?
Кому
показать?
Kim
dinler?
Kim
görmez?
Кто
послушает?
Кто
не
увидит?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KUNT HUSNU BUGRA, OZCALKAN BILGIN, OZDEMIR ELIF
Альбом
Suspus
дата релиза
02-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.