Ceza - Milyon Farklı Hikaye - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ceza - Milyon Farklı Hikaye




Milyon Farklı Hikaye
Million Different Stories
artı eksi yetmiş milyon farklı hikaye
Seventy million different stories, more or less,
bir dinleyen görmedim henüz yetmiş milyon şikayet
Yet to find a listener, only seventy million complaints I confess.
ve yazsan kifayetsiz kalır tüm cümleler ve sözler
Words and sentences fall short, insufficient to express,
ki önce aydınlansın her yer bence kazmadan siper
Let light illuminate every corner, before digging trenches, I suggest.
ve savaş isteyenler genelde hep seyrederler
Those who crave war often remain mere spectators,
ve savaş istemeyenlerse hep savaşta ölenlerdir nedense
While those who desire peace are the ones who perish, it appears.
savaş bitmez aşk biter beni gelip alın hadi burdan
Love ends, war never does, come take me away from here,
medet umduğunu para puldan hayır gelmezki sana kuldan
Seeking solace in money and possessions, no good will come, my dear.
hangimizin yüzünde bir madencininki kadar nur var
Who among us bears the radiance of a miner's face?
ekmeğini taştan çıkartıp yer altında bölüşenler
Those who extract their bread from stone, sharing it in that underground space.
ve yer yüzünde dövüşenler bir tarafta sevişenler
On the surface, some fight, while others embrace,
bir yanda ağlayanlar öbür yanda ise gülüşenler
Tears on one side, laughter on the other, a contrasting space.
sonra taşan sabırlar sabırtaşları çatlar
Patience overflows, the stones of endurance crack and shatter,
ki tüm irtibatlar kesik hep yalan dolmuş tüm hatlar
All connections severed, lines filled with lies and chatter.
kuşta kırık kanatlar hep uçmak ister yükseğe
Birds with broken wings, yearning to soar higher,
senin gönlün hürdür kuşum istediğinde göklere
Your spirit is free, my bird, fly to the heavens, set your soul on fire.
eyvah eyvah yine mi kan
Oh no, oh no, blood spills again,
eyvah heyhat ey insanlar
Oh, the pity, oh humanity, the cycle never ends.
eyvah eyvah göz yaşını sil
Oh no, oh no, wipe away your tears,
birçoğu mutlu değil umutlu değil
Many are neither happy nor filled with hope, it appears.
sanki her yer bazen bana kodes bana kafes
This world feels like a prison, a cage at times,
ve kapı kapı dolaşsa da rapim her yerde bir ton zihin hapis ki
My rhymes travel door to door, but minds remain confined.
yazdıklarım zaten bana kalanlardan umudum ise
My hope rests in those who understand,
tek olayı anlayanlar durumu kavrayanlar geride kalmayanlar
Those who grasp the situation, and don't fall behind the band.
farkındayım patlak teker yordum seni çok üzgünüm
I know, I've worn you out, my flat tire, I'm truly sorry,
gördün bak işte yok hiçbir yolun düzgünü
There's no smooth path, as you can clearly see.
zaten gönül eğlenmekten çok hep üzülmekten yana
The heart leans towards sorrow more than joy, you see,
bırak kim konuşmuşsa konuşsun zaten duymaz gönül
Let them talk, the heart remains deaf, eternally.
ne kadar bağırısa o kadar haklı olduğunu zanedenle
Those who shout the loudest believe they're right, it's plain,
bir o kadar çok haksızlığa uğrayanın çatışması
A clash between them and those who suffer injustice and pain.
hiç kan dökülmesin diye var aşıkların atışması
Lovers exchange words, preventing bloodshed's stain,
ve her yürekte bir dünya var zordur bunu anlaması
Each heart holds a world, difficult to explain.
eyvah eyvah yine mi kan
Oh no, oh no, blood spills again,
eyvah heyhat ey insanlar
Oh, the pity, oh humanity, the cycle never ends.
eyvah eyvah göz yaşını sil
Oh no, oh no, wipe away your tears,
birçoğu mutlu değil umutlu değil
Many are neither happy nor filled with hope, it appears.
hep bam teli hep bam oynadığımız oyun dekman
Always on the bass string, the game we play, a charade,
oyladığımız her şey sahte reylenmekse uymaz merte
Everything we vote for is fake, hypocrisy's the trade.
kendisini bilmeden önce tertemizdi herkes
Before self-awareness, everyone was pure, unafraid,
hep tertemizdi herkes hep tertemizdi herkes
Everyone was pure, everyone was pure, it's true, I say.
her gemiden en son inen kaptan olmaz ki bazen
The last one off the ship isn't always the captain, you see,
bazen de kaptan farelerden önce olur terk eden
Sometimes, the captain abandons ship before the rats flee.
batıktan sonra gemi söyle sence ne fark eder
After the sinking, what difference does it make, tell me,
haykırırsın sesin çıkmaz zaten sonra gelir nağmeler
You scream, but your voice is lost, then come the melodies.
eyvah eyvah yine mi kan
Oh no, oh no, blood spills again,
eyvah heyhat ey insanlar
Oh, the pity, oh humanity, the cycle never ends.
eyvah eyvah göz yaşını sil
Oh no, oh no, wipe away your tears,
birçoğu mutlu değil umutlu değil
Many are neither happy nor filled with hope, it appears.





Авторы: ceza, giorgio moroder, ismail genc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.