Текст и перевод песни Ceza - Milyon Farklı Hikaye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milyon Farklı Hikaye
Million Different Stories
artı
eksi
yetmiş
milyon
farklı
hikaye
Seventy
million
different
stories,
more
or
less,
bir
dinleyen
görmedim
henüz
yetmiş
milyon
şikayet
Yet
to
find
a
listener,
only
seventy
million
complaints
I
confess.
ve
yazsan
kifayetsiz
kalır
tüm
cümleler
ve
sözler
Words
and
sentences
fall
short,
insufficient
to
express,
ki
önce
aydınlansın
her
yer
bence
kazmadan
siper
Let
light
illuminate
every
corner,
before
digging
trenches,
I
suggest.
ve
savaş
isteyenler
genelde
hep
seyrederler
Those
who
crave
war
often
remain
mere
spectators,
ve
savaş
istemeyenlerse
hep
savaşta
ölenlerdir
nedense
While
those
who
desire
peace
are
the
ones
who
perish,
it
appears.
savaş
bitmez
aşk
biter
beni
gelip
alın
hadi
burdan
Love
ends,
war
never
does,
come
take
me
away
from
here,
medet
umduğunu
para
puldan
hayır
gelmezki
sana
kuldan
Seeking
solace
in
money
and
possessions,
no
good
will
come,
my
dear.
hangimizin
yüzünde
bir
madencininki
kadar
nur
var
Who
among
us
bears
the
radiance
of
a
miner's
face?
ekmeğini
taştan
çıkartıp
yer
altında
bölüşenler
Those
who
extract
their
bread
from
stone,
sharing
it
in
that
underground
space.
ve
yer
yüzünde
dövüşenler
bir
tarafta
sevişenler
On
the
surface,
some
fight,
while
others
embrace,
bir
yanda
ağlayanlar
öbür
yanda
ise
gülüşenler
Tears
on
one
side,
laughter
on
the
other,
a
contrasting
space.
sonra
taşan
sabırlar
sabırtaşları
çatlar
Patience
overflows,
the
stones
of
endurance
crack
and
shatter,
ki
tüm
irtibatlar
kesik
hep
yalan
dolmuş
tüm
hatlar
All
connections
severed,
lines
filled
with
lies
and
chatter.
kuşta
kırık
kanatlar
hep
uçmak
ister
yükseğe
Birds
with
broken
wings,
yearning
to
soar
higher,
senin
gönlün
hürdür
kuşum
uç
istediğinde
göklere
Your
spirit
is
free,
my
bird,
fly
to
the
heavens,
set
your
soul
on
fire.
eyvah
eyvah
yine
mi
kan
Oh
no,
oh
no,
blood
spills
again,
eyvah
heyhat
ey
insanlar
Oh,
the
pity,
oh
humanity,
the
cycle
never
ends.
eyvah
eyvah
göz
yaşını
sil
Oh
no,
oh
no,
wipe
away
your
tears,
birçoğu
mutlu
değil
umutlu
değil
Many
are
neither
happy
nor
filled
with
hope,
it
appears.
sanki
her
yer
bazen
bana
kodes
bana
kafes
This
world
feels
like
a
prison,
a
cage
at
times,
ve
kapı
kapı
dolaşsa
da
rapim
her
yerde
bir
ton
zihin
hapis
ki
My
rhymes
travel
door
to
door,
but
minds
remain
confined.
yazdıklarım
zaten
bana
kalanlardan
umudum
ise
My
hope
rests
in
those
who
understand,
tek
olayı
anlayanlar
durumu
kavrayanlar
geride
kalmayanlar
Those
who
grasp
the
situation,
and
don't
fall
behind
the
band.
farkındayım
patlak
teker
yordum
seni
çok
üzgünüm
I
know,
I've
worn
you
out,
my
flat
tire,
I'm
truly
sorry,
gördün
bak
işte
yok
hiçbir
yolun
düzgünü
There's
no
smooth
path,
as
you
can
clearly
see.
zaten
gönül
eğlenmekten
çok
hep
üzülmekten
yana
The
heart
leans
towards
sorrow
more
than
joy,
you
see,
bırak
kim
konuşmuşsa
konuşsun
zaten
duymaz
gönül
Let
them
talk,
the
heart
remains
deaf,
eternally.
ne
kadar
bağırısa
o
kadar
haklı
olduğunu
zanedenle
Those
who
shout
the
loudest
believe
they're
right,
it's
plain,
bir
o
kadar
çok
haksızlığa
uğrayanın
çatışması
A
clash
between
them
and
those
who
suffer
injustice
and
pain.
hiç
kan
dökülmesin
diye
var
aşıkların
atışması
Lovers
exchange
words,
preventing
bloodshed's
stain,
ve
her
yürekte
bir
dünya
var
zordur
bunu
anlaması
Each
heart
holds
a
world,
difficult
to
explain.
eyvah
eyvah
yine
mi
kan
Oh
no,
oh
no,
blood
spills
again,
eyvah
heyhat
ey
insanlar
Oh,
the
pity,
oh
humanity,
the
cycle
never
ends.
eyvah
eyvah
göz
yaşını
sil
Oh
no,
oh
no,
wipe
away
your
tears,
birçoğu
mutlu
değil
umutlu
değil
Many
are
neither
happy
nor
filled
with
hope,
it
appears.
hep
bam
teli
hep
bam
oynadığımız
oyun
dekman
Always
on
the
bass
string,
the
game
we
play,
a
charade,
oyladığımız
her
şey
sahte
reylenmekse
uymaz
merte
Everything
we
vote
for
is
fake,
hypocrisy's
the
trade.
kendisini
bilmeden
önce
tertemizdi
herkes
Before
self-awareness,
everyone
was
pure,
unafraid,
hep
tertemizdi
herkes
hep
tertemizdi
herkes
Everyone
was
pure,
everyone
was
pure,
it's
true,
I
say.
her
gemiden
en
son
inen
kaptan
olmaz
ki
bazen
The
last
one
off
the
ship
isn't
always
the
captain,
you
see,
bazen
de
kaptan
farelerden
önce
olur
terk
eden
Sometimes,
the
captain
abandons
ship
before
the
rats
flee.
batıktan
sonra
gemi
söyle
sence
ne
fark
eder
After
the
sinking,
what
difference
does
it
make,
tell
me,
haykırırsın
sesin
çıkmaz
zaten
sonra
gelir
nağmeler
You
scream,
but
your
voice
is
lost,
then
come
the
melodies.
eyvah
eyvah
yine
mi
kan
Oh
no,
oh
no,
blood
spills
again,
eyvah
heyhat
ey
insanlar
Oh,
the
pity,
oh
humanity,
the
cycle
never
ends.
eyvah
eyvah
göz
yaşını
sil
Oh
no,
oh
no,
wipe
away
your
tears,
birçoğu
mutlu
değil
umutlu
değil
Many
are
neither
happy
nor
filled
with
hope,
it
appears.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ceza, giorgio moroder, ismail genc
Альбом
Suspus
дата релиза
02-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.