Ceza - Netflex - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ceza - Netflex




Netflex
Netflex
Kökleri geçmişe bağlı Ortodoks rap (Ey)
Orthodox rap, roots tied to the past (Hey)
Gönlümde bir metronom hep (Ah)
A metronome always in my heart (Ah)
Mikrofon check, ah (Ey), swinging sword lecture (Ey)
Mic check, ah (Hey), swinging sword lecture (Hey)
Siz sallayınca (Ey) her taraf ketçap (Ah)
When you shake it, girl (Hey), ketchup everywhere (Ah)
Bağları geçmişe doğru Ortodoks rap (Rap)
Orthodox rap, connections to the past (Rap)
Elimde bir mikrofon hep (Ah)
A microphone always in my hand (Ah)
Mikrofon check, ah (Ey), swinging sword lecture (Ey)
Mic check, ah (Hey), swinging sword lecture (Hey)
Siz salladıkça (Ey) yayılmış bu veba
As you shake it, girl (Hey), this plague has spread
Demek herkes oldu şimdi "Başlayalım mı?" (Ha?)
So everyone's ready now, "Shall we begin?" (Huh?)
"Gidip sen'le şeytan taşlayalım mı?" (Dur)
"Shall we go stone the devil with you?" (Wait)
Oyun değil bu iş, sen'le baş koyalım mı? (Hah)
This isn't a game, girl, shall we lay our heads together? (Hah)
Bir kez daha geldim yine tam donanımlı
I've come once again, fully equipped
Debim yükseldikçe yükselir, bu bende takıntı
My flow rises higher, it's an obsession with me
Sizdeki akış makış değil, birazcık akıntı
Your flow isn't a flow, girl, it's just a little drip
Ben yazdıkça yazdım, maalesеf bu sizde sıkıntı
I kept writing and writing, unfortunately, that's your problem
Derdi olmak yerinе geçmek olansa yarıldı (Hah)
The one who wanted to get by instead of having a purpose has split (Hah)
Yanımda her daim bana bilgi veren Cylops
Cyclops, always by my side, giving me knowledge
Çok derin yazdın fakat mekânın oldu night club
You wrote deep, girl, but your place became a nightclub
Düşün beni non stop, olursun bir gün monster
Think of me non-stop, one day you'll become a monster
Sert yazanlar yok olur hep kaldırınca dansa
The tough writers always disappear when the dance starts
Bin kez yaptığımı bir kez yapan sapıttı
The one who did what I did a thousand times, once, has gone astray
Görmemişler ordusuyla etrafınız sarıldı
You're surrounded by an army of the unseen
Şaşırmışsa bırak, değer; bence tam bi' şaşırsın
If she's surprised, let her be, it's worth it; I think she should be completely bewildered
Zaten ağlanacak hâlde; bırak, iyice sırıtsın (Uh)
She's already in a state to cry; let her grin widely (Uh)
Kökleri geçmişe bağlı Ortodoks rap (Ey)
Orthodox rap, roots tied to the past (Hey)
Gönlümde bir metronom hep (Ah)
A metronome always in my heart (Ah)
Mikrofon check, ah (Ey), swinging sword lecture (Ey)
Mic check, ah (Hey), swinging sword lecture (Hey)
Siz sallayınca (Ey) her taraf ketçap (Ah)
When you shake it, girl (Hey), ketchup everywhere (Ah)
Bağları geçmişe doğru Ortodoks rap (Rap)
Orthodox rap, connections to the past (Rap)
Elimde bir mikrofon hep (Ah)
A microphone always in my hand (Ah)
Mikrofon check, ah (Ey), swinging sword lecture (Ey)
Mic check, ah (Hey), swinging sword lecture (Hey)
Siz salladıkça (Ey) yayılmış bu veba
As you shake it, girl (Hey), this plague has spread
Saçma sapan bir adadayım, dört tarafım çöl
I'm on a ridiculous island, surrounded by desert
Sen git, uzağa işemeden önce kemerin' çöz
You go, girl, far away, unbuckle your belt before you pee
Ne yarışca'm sen'le, ehramım önünde diz çök
I won't race with you, kneel before my pyramid
Seni de eklersem hasımım vasatı kırk çöp
If I add you to my enemies, my mediocrity becomes forty pieces of trash
"Kırk Çöp", mikrop oluyo'sun hipnoz
"Forty Pieces of Trash", you become a germ, hypnosis
İyice dinle, parçanın sonunda geldi dipnot
Listen carefully, the footnote has arrived at the end of the track
Her an, her yerde müzik benim için bi' refleks
Anytime, anywhere, music is a reflex for me
İster inan, ister inanma; cahil, bu Netflex
Believe it or not, fool, this is Netflex
Bi' mini mikrofonunu get; acıma, önüne geleni geç
Get your mini microphone, girl; don't feel sorry, pass everyone in front of you
Ya da bi' devinim; hareket et de elini görelim, "Merhaba de"
Or a movement; move and let's see your hand, "Say hello"
Ya da bi' kez olsun yanıma gel; ben ateşi yaktım, alev alev yandı
Or come to my side for once; I lit the fire, it burned ablaze
Adı batası yarası kanasın; adamın hası bu, karabasan mısın? A-ah
May his name sink and his wound bleed; this is the enemy of man, are you a nightmare? A-ah
"Acele et aga", ya bu nasıl bir makam?
"Hurry up, aga", what kind of makam is this?
Sen gene de üste kal, al, bu sana diploma
You still stay on top, take this, this is your diploma
Ve bu sefer inziva yok, ettim istifa
And this time there is no retreat, I resigned
Seyrettim ilk defa, yok-muş denk
I watched for the first time, there wasn't an equal
Kökleri geçmişe bağlı Ortodoks rap (Ey)
Orthodox rap, roots tied to the past (Hey)
Gönlümde bir metronom hep (Ah)
A metronome always in my heart (Ah)
Mikrofon check, ah (Ey), swinging sword lecture (Ey)
Mic check, ah (Hey), swinging sword lecture (Hey)
Siz sallayınca (Ey) her taraf ketçap (Ah)
When you shake it, girl (Hey), ketchup everywhere (Ah)
Bağları geçmişe doğru Ortodoks rap (Rap)
Orthodox rap, connections to the past (Rap)
Elimde bir mikrofon hep (Ah)
A microphone always in my hand (Ah)
Mikrofon check, ah (Ey), swinging sword lecture (Ey)
Mic check, ah (Hey), swinging sword lecture (Hey)
Siz salladıkça (Ey) yayılmış bu veba
As you shake it, girl (Hey), this plague has spread






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.