Ceza - Yeni Mesaj - перевод текста песни на русский

Yeni Mesaj - Cezaперевод на русский




Yeni Mesaj
Новое сообщение
Bir yeni mesajınız var gelip dinleyin derim
У тебя новое сообщение, послушай, советую.
Bu müziğe giden yol üstündeki yeni şerit
Эта музыка - новая линия на дороге.
Büyük bir bestekârın atının üzerindeyim
Я верхом на коне великого композитора.
Notalar kelimeler dolu derin denizdeyim
Я в глубоком море, где ноты полны слов.
Gönülden dinleyip gönül gözüyle izleyin
Слушай сердцем и смотри душой.
Zaferi bam teline vurur bazen dilim benim
Мой язык иногда бьёт по струнам победы.
Kapa gözünü hadi seyret bu manzarayı
Закрой глаза и представь этот пейзаж.
Hadi def edelim karanlığı, ışıklar yansın
Давай прогоним тьму, пусть засияет свет.
Hadi yakın tüm ışıkları
Давай зажжём все огни.
Açın sesi kısık olan kapanmış doğruları
Включи погромче закрытые истины.
Tüm satırlarımın başında bir sol anahtarı
В начале всех моих строк - скрипичный ключ.
Belirsiz ne zaman, nereden gelir ilhamım
Неизвестно, когда и откуда придёт моё вдохновение.
Kalem еlimde, kağıdım önümde üstadım
Ручка в моей руке, бумага передо мной, я мастер.
2001'den göndеriyo bana ilhamı
2001 год посылает мне вдохновение.
Müzikte imtihanım, her bir sayfa
Мой экзамен в музыке - каждая страница.
Müzikte imtihanımdır her bir yapraktaki
Мой экзамен в музыке - каждый листок.
Her bir satır satır başı her paragraf
Каждая строка, начало строки, каждый абзац.
Bu mesajımız geleceğidir ümitte ektiğimiz
Это наше послание будущему, в которое мы посеяли надежду.
Bütün huzur barış tohumları çatışmasınlar artık
Все семена мира и спокойствия, пусть больше не будет конфликтов.
Hiçbir zaman, hiçbir yerde, hiç üzülmesin artık şu insanlığın torunları
Никогда, нигде, пусть больше не грустят потомки человечества.
İzin verin bırakın da notalar aksın
Позвольте нотам литься.
Bu mesajımız anlayanlara ulaşsın
Пусть наше послание дойдёт до тех, кто понимает.
Ve tüm insanlık barışın tadına varsın
И пусть всё человечество вкусит мир.
Şimdi uyanın hadi herkes gözünü açsın
Проснитесь же, пусть все откроют глаза.
Bu duyduğunuz duyguların seste aksidir
То, что ты слышишь - это отражение чувств в звуке.
Ben ise bir ulak, mektubu size getiririm
А я всего лишь почтальон, который принёс тебе письмо.
Zeytin dalını taşır barış güvercinleri
Голуби мира несут оливковую ветвь.
Ve zaman törpüler uçurur bütün külleri
И время стирает в порошок весь пепел.
Sen bize sor, bize sor, bize sor...
Спроси у нас, спроси у нас, спроси у нас...
Bir varmışız bir yokmuşuz
Как будто мы были, как будто нас не было.
Bi' konuşmuşsak, bin susmuşuz
Если мы сказали слово, то промолчали тысячу.
Günü gelir gerekirse gene konuşuruz
В нужный день мы снова заговорим, если понадобится.
Yine buluşuruz, yine konuşuruz
Мы снова встретимся, мы снова поговорим.
Durmaksızın yazdıkça yaz
Пиши, не останавливаясь.
Işıklar yansın, notalar aksın
Пусть свет горит, ноты льются.
Bir yeni mesajınız var bu zarfta
У тебя новое сообщение в этом конверте.
Yazılmış kalpten, ta uzaklara
Написано от всего сердца, издалека.
Bir varmışız bir yokmuşuz
Как будто мы были, как будто нас не было.
Bi' konuşmuşsak, bin susmuşuz
Если мы сказали слово, то промолчали тысячу.
Günü gelir gerekirse gene konuşuruz
В нужный день мы снова заговорим, если понадобится.
Yine buluşuruz, yine konuşuruz
Мы снова встретимся, мы снова поговорим.
Durmaksızın yazdıkça yaz
Пиши, не останавливаясь.
Işıklar yansın, notalar aksın
Пусть свет горит, ноты льются.
Bir yeni mesajınız var bu zarfta
У тебя новое сообщение в этом конверте.
Yazılmış kalpten, her bir sayfa
Написано от всего сердца, каждая страница.
Önce okuyun hissedin dokuyu
Сначала прочитай, почувствуй ткань.
Kapalıysa gözün zaten alamazsın kokuyu
Если твои глаза закрыты, ты не почувствуешь запаха.
Yaklaşın gelin sokulun notalara dokunun
Подойди ближе, прикоснитесь к нотам.
Bakın görün nasıl işliyor bu sihirli dokunuş
Посмотрите, как работает это волшебное прикосновение.
Açılmış sandıklardaki hatıralar
Воспоминания в открытых сундуках.
Tüm duvarlara yazılmış hatıratlar
Воспоминания, написанные на всех стенах.
Ve geçmişten geleceğe farklı tatlar
И разные вкусы прошлого и будущего.
Ki hatırlatmak gerekir ve hatırlanmak
Которые нужно помнить и о которых нужно помнить.
Yolumuz kısa değil, önümüzde dağlar
Наш путь неблизкий, впереди горы.
Ve her bir metre karede örülü ağlar
И сети, сплетенные на каждом метре.
Yağan yağmur gözümüzden yere damlar
Дождь капает из наших глаз на землю.
Birikir zaman gelir bir şelale gibi çağlar
Он накапливается и однажды обрушивается, как водопад.
Bir yeni mesajınız vardı şimdi dinlediniz
У тебя было новое сообщение, теперь ты его прослушал.
Şöyle dursun isterseniz tekrâr dinleyiniz
Можешь послушать ещё раз, если хочешь.
Tekrâr dokununuz, tekrâr izleyiniz
Прикоснись ещё раз, посмотри ещё раз.
Tekrâr okuyunuz, iyice hissediniz, hissediniz...
Перечитай ещё раз, прочувствуй как следует, прочувствуй...
Bir varmışız bir yokmuşuz
Как будто мы были, как будто нас не было.
Bi' konuşmuşsak, bin susmuşuz
Если мы сказали слово, то промолчали тысячу.
Günü gelir gerekirse gene konuşuruz
В нужный день мы снова заговорим, если понадобится.
Yine buluşuruz, yine konuşuruz
Мы снова встретимся, мы снова поговорим.
Durmaksızın yazdıkça yaz
Пиши, не останавливаясь.
Işıklar yansın, notalar aksın
Пусть свет горит, ноты льются.
Bir yeni mesajınız var bu zarfta
У тебя новое сообщение в этом конверте.
Yazılmış kalpten, ta uzaklara
Написано от всего сердца, издалека.
Bir varmışız bir yokmuşuz
Как будто мы были, как будто нас не было.
Bi' konuşmuşsak, bin susmuşuz
Если мы сказали слово, то промолчали тысячу.
Günü gelir gerekirse gene konuşuruz
В нужный день мы снова заговорим, если понадобится.
Yine buluşuruz, yine konuşuruz
Мы снова встретимся, мы снова поговорим.
Durmaksızın yazdıkça yaz
Пиши, не останавливаясь.
Işıklar yansın, notalar aksın
Пусть свет горит, ноты льются.
Bir yeni mesajınız var bu zarfta
У тебя новое сообщение в этом конверте.
Yazılmış kalpten, her bir sayfa
Написано от всего сердца, каждая страница.





Авторы: Alper Kerem Erinc, Bilgin Ozcalkan, Melih Kibar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.