Cezar & Paulinho - A Loira do Carro Branco - перевод текста песни на немецкий

A Loira do Carro Branco - Cezar , Paulinho перевод на немецкий




A Loira do Carro Branco
Die Blondine im weißen Auto
A gente quer dedicar com muito carinho pra todos vocês
Wir möchten dies mit viel Zuneigung euch allen widmen
Esta canção (isso)
Dieses Lied (genau)
Principalmente pra todas as loiras aqui presentes
Besonders allen anwesenden Blondinen hier
Pras loiras?
Für die Blondinen?
E pras morenas também!
Und für die Brünetten auch!
Assim, assim, cadê o batera?
So, so, wo ist der Schlagzeuger?
Chique demais
Sehr schick
Oh!
Oh!
Viajando solitário, mergulhado na tristeza
Einsam reisend, in Traurigkeit versunken
Numa curva da estrada, eu tive uma surpresa
In einer Straßenkurve erlebte ich eine Überraschung
Uma loira encantadora, bonita por natureza
Eine bezaubernde Blondine, von Natur aus schön
Me pediu uma carona, eu atendi com destreza
Bat mich um eine Mitfahrgelegenheit, ich kam dem geschickt nach
Sentou bem pertinho de mim
Sie setzte sich ganz nah zu mir
Com muita delicadeza
Mit großer Zartheit
O meu carro foi o trono, eu passei a ser o dono
Mein Auto wurde zum Thron, ich wurde zum Besitzer
Da rainha da beleza
Der Schönheitskönigin
Foi o dia mais feliz que o meu coração sentiu
Es war der glücklichste Tag, den mein Herz je fühlte
Mas meu mundo encantado de repente destruiu
Aber meine verzauberte Welt zerbrach plötzlich
Ao ver a loira tremendo, gemendo e suando frio
Als ich die Blondine zittern, stöhnen und kaltschwitzen sah
Parei o carro depressa na travessia de um rio
Hielt ich das Auto schnell an einer Flussüberquerung an
Enquanto eu fui buscar a água
Während ich Wasser holen ging
Que tão triste ela pediu
Um das sie so traurig gebeten hatte
Ouvi cantar os pneus, e me dizendo adeus
Hörte ich die Reifen quietschen, und mir Lebewohl sagend
Com meu carro ela sumiu
Verschwand sie mit meinem Auto
Somente um bilhetinho na estrada eu encontrei
Nur einen kleinen Zettel fand ich auf der Straße
Quando acabei de ler, emocionado eu fiquei
Als ich ihn zu Ende gelesen hatte, war ich gerührt
No bilhete ela dizia: por você me apaixonei
Auf dem Zettel stand: Ich habe mich in dich verliebt
peço que me perdoe do golpe que eu lhe dei
Ich bitte dich nur, mir den Streich zu verzeihen, den ich dir gespielt habe
Para alimentar a esperança
Um die Hoffnung zu nähren
O seu carro eu levarei
Werde ich dein Auto mitnehmen
Me procure, por favor, quando me der seu amor
Suche mich, bitte, wenn du mir deine Liebe schenkst
O carro eu entregarei
Werde ich das Auto zurückgeben
Quem estiver me ouvindo, preste muita atenção
Wer auch immer mir zuhört, pass gut auf
O meu carro não tem placas, mas vou dar a descrição
Mein Auto hat keine Nummernschilder, aber ich gebe die Beschreibung
É branco e tem uma loira charmosa na direção
Es ist weiß und hat eine charmante Blondine am Steuer
Dou o carro de presente a quem fizer a prisão
Ich schenke das Auto demjenigen, der sie festnimmt
Por ela ter roubado o carro
Dafür, dass sie das Auto gestohlen hat
tem absolvição
Gibt es schon Freispruch
Mas vou lhe dar um castigo, vai ter que viver comigo
Aber ich werde ihr eine Strafe geben, sie wird mit mir leben müssen
Por roubar meu coração
Weil sie mein Herz gestohlen hat
Wow!
Wow!
Obrigado!
Danke!
Valeu!
Danke schön!





Авторы: Jesus Belmiro Mariano, Jose Plinio Trasferetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.