Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma Sertaneja
Sertaneja-Seele
Obrigado,
obrigado,
obrigado!
Danke,
danke,
danke!
Minha
terra
tem
de
tudo
Mein
Land
hat
alles
Que
a
gente
ama
e
deseja
Was
man
liebt
und
begehrt
A
lua
meiga
e
serena
Der
sanfte
und
ruhige
Mond
Com
tal
carinho
me
beija
Küsst
mich
mit
solcher
Zärtlichkeit
Rio
que
corre
macioso
Der
Fluss,
der
sanft
fließt
Lá
na
cascata,
despeja
Ergießt
sich
dort
im
Wasserfall
Parecendo
um
véu
de
noiva
Sieht
aus
wie
ein
Brautschleier
Feito
espuma
de
cerveja
Gemacht
aus
Bierschaum
A
natureza
é
um
show
de
bola
Die
Natur
ist
großartig
Fonte
de
inspiração
pra
eu
tocar
viola
Quelle
der
Inspiration
für
mich,
Viola
zu
spielen
Peço
a
Deus
que
ilumine
e
sempre
proteja
Ich
bitte
Gott,
dass
er
erleuchtet
und
immer
beschützt
O
nosso
Brasil
caboclo
que
tem
alma
sertaneja
Unser
ländliches
Brasilien,
das
eine
Sertaneja-Seele
hat
O
vento
traz
o
perfume
Der
Wind
bringt
den
Duft
Da
flor
que
a
gente
deseja
Der
Blume,
die
man
begehrt
As
abelhas
que
produzem
Die
Bienen,
die
produzieren
Mel
que
do
favo
goteja
Honig,
der
aus
der
Wabe
tropft
Astros
que
nos
iluminam
Sterne,
die
uns
erleuchten
Onde
quer
que
a
gente
esteja
Wo
auch
immer
wir
sind
Feito
luzes
num
palco
de
show
Wie
Lichter
auf
einer
Showbühne
De
uma
dupla
sertaneja
Eines
Sertaneja-Duos
A
natureza
é
um
show
de
bola
Die
Natur
ist
großartig
Fonte
de
inspiração
pra
eu
tocar
viola
Quelle
der
Inspiration
für
mich,
Viola
zu
spielen
Peço
a
Deus
que
ilumine
e
sempre
proteja
Ich
bitte
Gott,
dass
er
erleuchtet
und
immer
beschützt
O
nosso
Brasil
caboclo
que
tem
alma
sertaneja
Unser
ländliches
Brasilien,
das
eine
Sertaneja-Seele
hat
O
galo
é
o
despertador
Der
Hahn
ist
der
Wecker
Nosso
relógio
da
igreja
Unsere
Kirchturmuhr
Quem
madruga
Deus
ajuda
Wer
früh
aufsteht,
dem
hilft
Gott
Consegue
tudo
que
almeja
Erreicht
alles,
was
er
ersehnt
Deus
fez
o
mundo
perfeito
Gott
hat
die
Welt
perfekt
gemacht
Nos
entregou
de
bandeja
Hat
sie
uns
auf
dem
Tablett
serviert
Não
cobrou
nada
da
gente
Hat
nichts
von
uns
verlangt
Só
espera
que
o
homem
veja
Erwartet
nur,
dass
der
Mensch
sieht
A
natureza
é
um
show
de
bola
Die
Natur
ist
großartig
Fonte
de
inspiração
pra
eu
tocar
viola
Quelle
der
Inspiration
für
mich,
Viola
zu
spielen
Peço
a
Deus
que
ilumine
e
sempre
proteja
Ich
bitte
Gott,
dass
er
erleuchtet
und
immer
beschützt
O
nosso
Brasil
caboclo
que
tem
alma
sertaneja
Unser
ländliches
Brasilien,
das
eine
Sertaneja-Seele
hat
Peço
a
Deus
que
ilumine
e
sempre
proteja
Ich
bitte
Gott,
dass
er
erleuchtet
und
immer
beschützt
O
nosso
Brasil
caboclo
que
tem
alma
sertaneja
Unser
ländliches
Brasilien,
das
eine
Sertaneja-Seele
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luiz Lindo De Castilho, Sebastiao Cezar Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.