Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canta Moçada
Singt, junge Leute
Por
que
você
se
foi
assim?
Warum
bist
du
so
gegangen?
Por
que
você
deixou
meu
coraçao
tão
triste?
Warum
hast
du
mein
Herz
so
traurig
zurückgelassen?
Me
dê
uma
razão
para
aceitar
tudo
bem
assim
Gib
mir
einen
Grund,
alles
einfach
so
zu
akzeptieren
Por
que
já
se
perderam
os
nossos
sonhos
Warum
sind
unsere
Träume
schon
verloren
gegangen
E
voce
nem
tentou
mudar
o
curso
dessa
história?
Und
du
hast
nicht
einmal
versucht,
den
Lauf
dieser
Geschichte
zu
ändern?
Pois
tudo
o
que
eu
mais
quero
é
ficar
bem
contigo
Denn
alles,
was
ich
am
meisten
will,
ist,
mit
dir
im
Reinen
zu
sein
Lhe
dou
razões
pra
ser
feliz
Ich
gebe
dir
Gründe,
glücklich
zu
sein
E
você
vira
e
diz
que
vai
embora
Und
du
drehst
dich
um
und
sagst,
dass
du
gehst
Me
pede
para
aceitar
que
você
jogou
fora
Du
bittest
mich
zu
akzeptieren,
dass
du
weggeworfen
hast
Nosso
mundo,
meus
carinhos
Unsere
Welt,
meine
Zärtlichkeiten
Para
eu
tentar
viver
sozinho
Damit
ich
versuche,
allein
zu
leben
Mas
quando
você
chegar,
Eô
eô
Aber
wenn
du
kommst,
Eô
eô
Saudade
vai
me
deixar
Wird
die
Sehnsucht
mich
verlassen
E
eu
vo
abrir
meu
coração
Und
ich
werde
mein
Herz
öffnen
E
vou
ficar
de
bem
com
a
vida
Und
ich
werde
mit
dem
Leben
im
Reinen
sein
Mas
quando
você
chegar,
Eô
eô
Aber
wenn
du
kommst,
Eô
eô
Saudade
vai
me
deixar
Wird
die
Sehnsucht
mich
verlassen
E
eu
vo
abrir
meu
coração
Und
ich
werde
mein
Herz
öffnen
E
vou
ficar
de
bem
com
a
vida
Und
ich
werde
mit
dem
Leben
im
Reinen
sein
Por
que
você
se
foi
assim?
Warum
bist
du
so
gegangen?
Por
que
você
deixou
meu
coraçao
tão
triste?
Warum
hast
du
mein
Herz
so
traurig
zurückgelassen?
Me
dê
uma
razão
para
aceitar
tudo
bem
assim
Gib
mir
einen
Grund,
alles
einfach
so
zu
akzeptieren
Por
que
já
se
perderam
os
nossos
sonhos
Warum
sind
unsere
Träume
schon
verloren
gegangen
E
voce
nem
tentou
mudar
o
curso
dessa
história?
Und
du
hast
nicht
einmal
versucht,
den
Lauf
dieser
Geschichte
zu
ändern?
Pois
tudo
o
que
eu
mais
quero
é
ficar
bem
contigo
Denn
alles,
was
ich
am
meisten
will,
ist,
mit
dir
im
Reinen
zu
sein
Lhe
dou
razões
pra
ser
feliz
Ich
gebe
dir
Gründe,
glücklich
zu
sein
E
você
vira
e
diz
que
vai
embora
Und
du
drehst
dich
um
und
sagst,
dass
du
gehst
Me
pede
para
aceitar
que
você
jogou
fora
Du
bittest
mich
zu
akzeptieren,
dass
du
weggeworfen
hast
Nosso
mundo,
meus
carinhos
Unsere
Welt,
meine
Zärtlichkeiten
Para
eu
tentar
viver
sozinho
Damit
ich
versuche,
allein
zu
leben
Mas
quando
você
chegar,
Eô
eô
Aber
wenn
du
kommst,
Eô
eô
Saudade
vai
me
deixar
Wird
die
Sehnsucht
mich
verlassen
E
eu
vo
abrir
meu
coração
Und
ich
werde
mein
Herz
öffnen
E
vou
ficar
de
bem
com
a
vida
Und
ich
werde
mit
dem
Leben
im
Reinen
sein
Mas
quando
você
chegar,
Eô
eô
Aber
wenn
du
kommst,
Eô
eô
Saudade
vai
me
deixar
Wird
die
Sehnsucht
mich
verlassen
E
eu
vo
abrir
meu
coração
Und
ich
werde
mein
Herz
öffnen
E
vou
ficar
de
bem
com
a
vida.
Und
ich
werde
mit
dem
Leben
im
Reinen
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Odilon Baptista De Souza, Cesar Durval Sampaio, Joao Salvador Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.